291.
S. Fischer, Verlag, Berlin W., Bülowstrasse 90
24/8.18
Herrn Dr. Arthur Schnitzler
z. Zt. Brioni
Sehr geehrter Herr!
Wir bestätigen Ihren Brief vom 1. ds. und erlauben uns,
Ihnen bezüglich der Uebersetzungsrechte für Italien mitzuteilen,
das natürlich eine generelle Uebertragung aller Ihrer Dramen
G.F.P.
an Riccardi nicht beabsichtigt war, dass wir aber andererseits in
einer, wenn auch noch so kleinen à Kontozahlung die einnige Ge-
währ sehen, dass für die zur Uebersetzung übertragenen Werke
auch wirklich etwas geschieht. In Zukunft scheint deshalb der
gangbarste Weg, der, Verträge nur mit ausländischen Verlegern ab-
zuschliessen, die auch imstande sind, eine à Kontoschlung zu
leisten, und die für die Abrechnung der Tantiemen eine grössere
Gewähr bietenngie die Uebersetzen. Sosten war hier nur als Mit-
telsperson gedacht. Aus dem letzten Briefe, den wir von ihm
hielten, entnehmen wir übrigens, dass er unter den angege-
Bedingungen auf die Uebersetzung Ihrer Stücke einstweil /
reflektiert.
Zu Ihrer gefl. Orientierung bemerken wir noch,
her folgende Stücke für Italien vergeben haben:
S. Fischer, Verlag, Berlin W., Bülowstrasse 90
24/8.18
Herrn Dr. Arthur Schnitzler
z. Zt. Brioni
Sehr geehrter Herr!
Wir bestätigen Ihren Brief vom 1. ds. und erlauben uns,
Ihnen bezüglich der Uebersetzungsrechte für Italien mitzuteilen,
das natürlich eine generelle Uebertragung aller Ihrer Dramen
G.F.P.
an Riccardi nicht beabsichtigt war, dass wir aber andererseits in
einer, wenn auch noch so kleinen à Kontozahlung die einnige Ge-
währ sehen, dass für die zur Uebersetzung übertragenen Werke
auch wirklich etwas geschieht. In Zukunft scheint deshalb der
gangbarste Weg, der, Verträge nur mit ausländischen Verlegern ab-
zuschliessen, die auch imstande sind, eine à Kontoschlung zu
leisten, und die für die Abrechnung der Tantiemen eine grössere
Gewähr bietenngie die Uebersetzen. Sosten war hier nur als Mit-
telsperson gedacht. Aus dem letzten Briefe, den wir von ihm
hielten, entnehmen wir übrigens, dass er unter den angege-
Bedingungen auf die Uebersetzung Ihrer Stücke einstweil /
reflektiert.
Zu Ihrer gefl. Orientierung bemerken wir noch,
her folgende Stücke für Italien vergeben haben: