Uebersetzung
An die Rundfunkdirektion
Rom, den 23. Febr. 1931
Rom
Ich ermächtige hiermit Herrn Giordano Cecchini, die Dialo-
ge und Novellen, die von mir von den ausländischen Autoren Molnar,
Lakatos und Schnitzler übersetzt sind, im Radio zu lesen oder vorzu-
tragen.
Die dafür entfallenden Autorenhonorare sind an die
Società Italiana Autori Editori zu zahlen auf Konto des unterfertig-
ten Stefano Robk Richter.
Mit vorzüglicher Hochachtung
Unterschrift: Stefano Rokk Richter
der Sachen
PS. Dieselbe Ermächtigung gilt auch für die Radiovorlesung
von Molnar, Heyermans, Schnitzler, die ich übersetzt habe. Die Autoren-
tantiemen gehen ebenfalls dorthin auf Konto des Herrn Rokk Richter.
Unterschrift: Stefano Rokk Richter
An die Rundfunkdirektion
Rom, den 23. Febr. 1931
Rom
Ich ermächtige hiermit Herrn Giordano Cecchini, die Dialo-
ge und Novellen, die von mir von den ausländischen Autoren Molnar,
Lakatos und Schnitzler übersetzt sind, im Radio zu lesen oder vorzu-
tragen.
Die dafür entfallenden Autorenhonorare sind an die
Società Italiana Autori Editori zu zahlen auf Konto des unterfertig-
ten Stefano Robk Richter.
Mit vorzüglicher Hochachtung
Unterschrift: Stefano Rokk Richter
der Sachen
PS. Dieselbe Ermächtigung gilt auch für die Radiovorlesung
von Molnar, Heyermans, Schnitzler, die ich übersetzt habe. Die Autoren-
tantiemen gehen ebenfalls dorthin auf Konto des Herrn Rokk Richter.
Unterschrift: Stefano Rokk Richter