25
ehneh,rensöd2,gnannovos2:.ennuneS,egrnoV.JdlreiteA.8
Jahren
neb iim,Hoslreheiw erwürgendA,HÖH3ssJorös2 nach
. xxx
re dA ned. p : a
Innsb. xxxxa oW :8:eM
:T:M8X
G:A:H:S:
aM.hndA mediP -.ness.
sionn
Jahraa :nna
:dnegele,tragele ::bhedhøsnted eis: :mmeS
Moon g###al siw medA :87:M
Touton : mnA
mit xxx sch
No 1 nog.Jaojeldnev dahin xxx
am H meh aus 'ffede hab xxx
:en „ak. :—:—:M.
Die avde gebährmeß schle dal —, gewisse med enle,eJtik :nnes
9 Jahre Jarev
nien : sma
xxxos Hof sbnew os,edste :mneS
.etaed ach alleknekei s I :snnA
frau dim dong ou Hoffdnegie faid aaW :gneM
.LLat noh nov Janoä funniuM.dienstell,nn ein'sereI :mpeß
Litumson og eie marzw,neeniw hødne nebuw niefnä-
sind, und Andere wissen eben auch ihren Teil.
Anna: Was soll das heissen?
Zerm: Es is ja keine Bemerkung verstattet. I: Im Zimmer
herum, zündet sich eine Zigarre an:
Fr.Bln: :hat Karten aus der Tischlade genommen und legt
Patience auf:
Marg: Was machst denn?
Zerm: ist bei Frau Bln. stehen geblieben und schaut ihr
21/v.
zu :
Na, Frau Mutter, was is denn? Spiel'n ma ein kleines
Tarok?
Fr.Bln: O ja.
Wo sein denn die Karten?
Marg:
Fr.Bln: Dort in der Lad'. Gieb's ausser.
Zerm: :hat sich zum Tisch gesetzt, streckt die Beine von
sich, raucht. Mit einer Kopfbewegung auf Anna deutend,
die beim Fenster steht: Na, was werd'n S' denn jetzt
mit der machen?
Fr.Bln: Eine Stellung sucht s'.
Zerm: Eine Stellung, die findt man schon so g'schwind.
Fr.Bln: Na, wer weiss, vielleicht heirat' er sie doch.
ehneh,rensöd2,gnannovos2:.ennuneS,egrnoV.JdlreiteA.8
Jahren
neb iim,Hoslreheiw erwürgendA,HÖH3ssJorös2 nach
. xxx
re dA ned. p : a
Innsb. xxxxa oW :8:eM
:T:M8X
G:A:H:S:
aM.hndA mediP -.ness.
sionn
Jahraa :nna
:dnegele,tragele ::bhedhøsnted eis: :mmeS
Moon g###al siw medA :87:M
Touton : mnA
mit xxx sch
No 1 nog.Jaojeldnev dahin xxx
am H meh aus 'ffede hab xxx
:en „ak. :—:—:M.
Die avde gebährmeß schle dal —, gewisse med enle,eJtik :nnes
9 Jahre Jarev
nien : sma
xxxos Hof sbnew os,edste :mneS
.etaed ach alleknekei s I :snnA
frau dim dong ou Hoffdnegie faid aaW :gneM
.LLat noh nov Janoä funniuM.dienstell,nn ein'sereI :mpeß
Litumson og eie marzw,neeniw hødne nebuw niefnä-
sind, und Andere wissen eben auch ihren Teil.
Anna: Was soll das heissen?
Zerm: Es is ja keine Bemerkung verstattet. I: Im Zimmer
herum, zündet sich eine Zigarre an:
Fr.Bln: :hat Karten aus der Tischlade genommen und legt
Patience auf:
Marg: Was machst denn?
Zerm: ist bei Frau Bln. stehen geblieben und schaut ihr
21/v.
zu :
Na, Frau Mutter, was is denn? Spiel'n ma ein kleines
Tarok?
Fr.Bln: O ja.
Wo sein denn die Karten?
Marg:
Fr.Bln: Dort in der Lad'. Gieb's ausser.
Zerm: :hat sich zum Tisch gesetzt, streckt die Beine von
sich, raucht. Mit einer Kopfbewegung auf Anna deutend,
die beim Fenster steht: Na, was werd'n S' denn jetzt
mit der machen?
Fr.Bln: Eine Stellung sucht s'.
Zerm: Eine Stellung, die findt man schon so g'schwind.
Fr.Bln: Na, wer weiss, vielleicht heirat' er sie doch.