Ann. Erzest. in 4 haben wie de toen.
wie nö da bei nicht anzu¬
Agathe. Sib acht, in einen Monat sind die Frau
Ann. Esqat.
in the order in
esen wieder da vie vor drei Jahren.
me here. &c
Das Verursagt diesmal konnte nicht an
a trouvée.
G.C.F.P
I am
weit. Uebrigens wars dann so
de trés-uns
aufhelt.
nalst Ich glaub acht. Freilich waren
am
ein Kind. Aber der Vater
Μουλλι —
aus - 1er/
säult auch sie haben sie nicht übel
du vale.
aufgeführt). Nun stick nur weiter.
by si compts.
rate
Ct sit er aue lud
stört Dich mein Geplauder.
sitnes -!!-
Agathe. O nein, gewiss nicht. / streichelt ihn
dans le dernier
Anna. Soll ich nicht die Lampe anzäden.?
peut eu le
Agathe. Ich sah noch genug, bleib nur sitzen
Anna Sie ich von Haus weg bin, waren noch
ne licht. Es ist doch ein weiter Weg.
Und ich bin recht schnell gegangen
schelnd /:
wie nö da bei nicht anzu¬
Agathe. Sib acht, in einen Monat sind die Frau
Ann. Esqat.
in the order in
esen wieder da vie vor drei Jahren.
me here. &c
Das Verursagt diesmal konnte nicht an
a trouvée.
G.C.F.P
I am
weit. Uebrigens wars dann so
de trés-uns
aufhelt.
nalst Ich glaub acht. Freilich waren
am
ein Kind. Aber der Vater
Μουλλι —
aus - 1er/
säult auch sie haben sie nicht übel
du vale.
aufgeführt). Nun stick nur weiter.
by si compts.
rate
Ct sit er aue lud
stört Dich mein Geplauder.
sitnes -!!-
Agathe. O nein, gewiss nicht. / streichelt ihn
dans le dernier
Anna. Soll ich nicht die Lampe anzäden.?
peut eu le
Agathe. Ich sah noch genug, bleib nur sitzen
Anna Sie ich von Haus weg bin, waren noch
ne licht. Es ist doch ein weiter Weg.
Und ich bin recht schnell gegangen
schelnd /: