A116: Fink und Fliederbusch. Komödie in drei Akten (Journalisten, Der Unsichtbare und die zwei Schatten), Seite 152
144
(Telefonklingel).
Fürstin: Es telefoniert.
Fliederbusch: Oh, das hat nichts zu
sagen.
(Neues Klipgelzeichen)
Fürstin: Bitte lassen Sie sich doch
nicht stören.
Fliederbusch: Oh.
Fürstin: Da werd ich also weggehen.
Fliederbusch: Oh Durchlaucht,wenn
Durchlaucht also einen Augenblick ent-
schuldigen - (am Telefon) Fink..Oh, Herr
Rittmeister. Er war nicht dort? Wann?
Um vier Uhr Nachmittag in seine Wohnung
(wieder zur Fürstin) Bitte sehr um
Entschuldigung, Durchlaucht.(am Telefon)
Man hat Ihnen seine Adresse gesagt? Ja,
ich würde jedenfalls bitten. Ich blibe
natürlich so lange hier. Das können wir
dann hier besprechen. Besitze ich lei-
der nicht. Auch keine Pistolen.Ich wer¬
(Telefonklingel).
Fürstin: Es telefoniert.
Fliederbusch: Oh, das hat nichts zu
sagen.
(Neues Klipgelzeichen)
Fürstin: Bitte lassen Sie sich doch
nicht stören.
Fliederbusch: Oh.
Fürstin: Da werd ich also weggehen.
Fliederbusch: Oh Durchlaucht,wenn
Durchlaucht also einen Augenblick ent-
schuldigen - (am Telefon) Fink..Oh, Herr
Rittmeister. Er war nicht dort? Wann?
Um vier Uhr Nachmittag in seine Wohnung
(wieder zur Fürstin) Bitte sehr um
Entschuldigung, Durchlaucht.(am Telefon)
Man hat Ihnen seine Adresse gesagt? Ja,
ich würde jedenfalls bitten. Ich blibe
natürlich so lange hier. Das können wir
dann hier besprechen. Besitze ich lei-
der nicht. Auch keine Pistolen.Ich wer¬