64
gleich -
Franz: Was könntest du gleich?
Justi: Also,es würd nicht geschehen.
Du wirst - du wirst überhaupt nicht hin-
reisen. Weder als Schauspieler noch als
Privatmann.
Franz: Gusti!
Gusti: Weder morgen, noch übermorgen,noch
in acht Tagen. Es ist ja ein Glück, dass
Et Westawder
du mir deine Absichten jetzt verraten
to has been
dap.
hast. Von Linz aus hätte ich dir ja ge-
in recevend
schrieben oder telegraphiert.
Franz: Was hättest du mir telegraphiert?
Gusti: Dass du absolut nicht hinkommen
darfst. Dass ich's nicht will, Dass es
ein Unsinn wäre, dass es ein unglüsk wä-
re,dass es - dass es aus sein muss.
Franz (immer erstarrter) Aus - sein - muss -
Gusti: Dass es überhaupt schon aus ist.
Länger als du glaubst.
gleich -
Franz: Was könntest du gleich?
Justi: Also,es würd nicht geschehen.
Du wirst - du wirst überhaupt nicht hin-
reisen. Weder als Schauspieler noch als
Privatmann.
Franz: Gusti!
Gusti: Weder morgen, noch übermorgen,noch
in acht Tagen. Es ist ja ein Glück, dass
Et Westawder
du mir deine Absichten jetzt verraten
to has been
dap.
hast. Von Linz aus hätte ich dir ja ge-
in recevend
schrieben oder telegraphiert.
Franz: Was hättest du mir telegraphiert?
Gusti: Dass du absolut nicht hinkommen
darfst. Dass ich's nicht will, Dass es
ein Unsinn wäre, dass es ein unglüsk wä-
re,dass es - dass es aus sein muss.
Franz (immer erstarrter) Aus - sein - muss -
Gusti: Dass es überhaupt schon aus ist.
Länger als du glaubst.