P. POLEN.
1. W MATNI. (Freiwild). Dramat w. 3 aktach. Przeklad Zofil
Wojoickiej. Makladen i i drukiem Wilhelma Zucker-
kandla. Zloczow, ohne Jahr.
GRECKA TANCERén. Autoryzowany przeklad Dr.Henryka
Monata. Instytut wydawniczy "Renaissance". Warszawa,
ohne Jahr./Inhalt:/ Der blinde Geronimo und sein
Bruder - Die Toten schweigen - Die Weissagung
Das Neue Lied - Die griechische Tänzerin.
3. DUSZE Zvaaku. (Dämmerseelen). Instytut wydawniczy
"Renaissance". Warzawa, ohne Jahr.
LALKI. (Der Suppenspieler). Studyum w 1 Akcie.
Uponamienia Autora Przetkomaczyl Gustaw Baumfeld.
FeliksWest,Brody 1904.
Qu. RUMANIEN.
HORA DRABOSTEI. — (Der Reigen). Zece Dialoguri. In Romö
neste, ou invoirea Autorului, de I.Tedesgul.
Ateierele deverul.Bukarest, 1922.
R. JUGOSLAVIEN.
LJUBAKANJE. (Liebelei). Drama u tri Cina. Preveo:
Viktor D. Sonnenfeld. Knjigotiskara Vinka Vosickog.
Koprivnica, 1921.
MUDRATSCHassA SCH�NA I SUIRALA. (Die Frau des Weisen
und Hirtenflöte). Isdanje "Nove Bibljoteki", (Godin¬
Broj 4, Januara 1914),Beograd.
1. W MATNI. (Freiwild). Dramat w. 3 aktach. Przeklad Zofil
Wojoickiej. Makladen i i drukiem Wilhelma Zucker-
kandla. Zloczow, ohne Jahr.
GRECKA TANCERén. Autoryzowany przeklad Dr.Henryka
Monata. Instytut wydawniczy "Renaissance". Warszawa,
ohne Jahr./Inhalt:/ Der blinde Geronimo und sein
Bruder - Die Toten schweigen - Die Weissagung
Das Neue Lied - Die griechische Tänzerin.
3. DUSZE Zvaaku. (Dämmerseelen). Instytut wydawniczy
"Renaissance". Warzawa, ohne Jahr.
LALKI. (Der Suppenspieler). Studyum w 1 Akcie.
Uponamienia Autora Przetkomaczyl Gustaw Baumfeld.
FeliksWest,Brody 1904.
Qu. RUMANIEN.
HORA DRABOSTEI. — (Der Reigen). Zece Dialoguri. In Romö
neste, ou invoirea Autorului, de I.Tedesgul.
Ateierele deverul.Bukarest, 1922.
R. JUGOSLAVIEN.
LJUBAKANJE. (Liebelei). Drama u tri Cina. Preveo:
Viktor D. Sonnenfeld. Knjigotiskara Vinka Vosickog.
Koprivnica, 1921.
MUDRATSCHassA SCH�NA I SUIRALA. (Die Frau des Weisen
und Hirtenflöte). Isdanje "Nove Bibljoteki", (Godin¬
Broj 4, Januara 1914),Beograd.