Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A245: Französischsprachige Übersetzungen VI La Compagne
  3. Seite 29

A245: Französischsprachige Übersetzungen VI La Compagne, Seite 29

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=UOCDNWGQYWBRYOOKEKEEDNJO&fileType=view
Alfald
après avoir fait deux pas, s'arrête et l'attend.
G.C.H.F.P.
lui serre la main, puis va vers olga et lui tend
la main. court silence.)
Alfred. Robert. Olga
Seène
6.
Alfred
Nous devions donc nous revoir ainsi.
Robert
Tu ne t es pas du tout arrêté on ville
Alfred
non. Parceque je voulais être aujourd'hui
pres de toi. Je le devais. (à Oega
(à Rgbert)
terrible: Terrible. Comment est-ce
arrivé. Je ne sais rien du tout. Un
mot seulement, je t'en prie
(Robert ne repond rien)
Olga
C'est arrivé brusquement
alfred
Au arret du cœur alors!
Robert
Oin
alfred
sans sumptômes antérieurs?

Zitiervorschlag

A245: Französischsprachige Übersetzungen VI La Compagne, Seite 29, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428921_0029.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum