A245: Französischsprachige Übersetzungen VII Le Privilège, Seite 16

-16-
LE DoOTEUR
Ah! Le voilà le péril qui menace ta belle ingénue!
PAUL
Le péril! C'est stupide oi que tu dis là.Non, ce qui me révolte,c'est
qu'un monsieur comme Karinski voit dans chaque femme de théâtre une proie
bonne pour ses griffes et qui n'a même pas le droit de se défendre,
Cest la chasse à la femme, quoi! Et au moment de la curée... hallali!
et on est fier.
(Pendant ses derniers mots ils ont repris leur promenade et disparaissent
dans une allee!)
SÖ RNE 8.
FINK :JOSEPHINE,ensuite BAUDOUIN.
(Le jour commence à baisser - le mouvement devant le théâtre est deve¬
nu plus intensé. Nombre de personnes prennent un billet,quelques unes
ontrent dans la salle de théâtre.
(FIRK,le régisseur,et JOSEPHINH, la soubrette, s'avancent en causant
Fink a environ 50 ans,il est proprement vêtu ; mais on voit que ses habitans
sont usés. Il manifeste dans sa manière de parler une grande lassitude
et une grande résignation. Joséphine suit des yeux le desteur et Paul
qui s’éloignent.
JOSEPHINE
Tu les connais.ses deux.là?
FINK
Oui, de vue.
JOSEPHINE
Celui dans le complet gris,c'est l'amant de la Ridel.
FINK
Ah! Elle a fait un homme?
JOSEPHINE
Il l'a suivie ici. Il a du pognon, celui-là,c'est un millionnaire.Ah!
Il y a tout de même des femmes qui ont de la veine!
BAUDOUIN (Jeune premier, 20 ans, protetype du cabotin
de province.Saluant d'un geste le caissier)
Qa va,mon cher?