A239: Englischsprachige Arbeiten über Schnitzler, Seite 145

20.
11/4
tion "süsses Mädel" was still a stock-in-trade among oritics was
evidence by Paul Höcker, who said: "Die fünf Episoden zeigen das
gemütvolle Lebemännchen Anstol bei fünf verschiedenen Begegnungen
mit fünf verschiedenen süssen Mädeln." (81)
Das weite Land, which received the plaudits of thebringing
public in Vienna, did not find favor at all in Berlin. Not only
the north German city was cold toward the drama, but the public
a de
in other German cities was onresponsive. Ludwig Hirschfeld, writing
from Vienna about the reception of the play in that city said:
"Schnitzler ist jetzt auf dem Höhepunkt seiner Beliebtheit, und so
hatte Das weite Land eine zwangigfach ausverkaufte Premiere und
wurde ein Repertoirstück für Monate.” (82) This remark was signi¬
ficant because Schnitzler's dramatic powers seemed to reach their
peak in this pre-war period. Arthur Eloesse disapproved of the
'Fruher ging es bei Schnitzler ruhiger zu, und so viele
Exemplare aus dem zoologischen Garten des Menschlichen hat er noch
nie zum Vergnügen des Publikums zusammengebracht." (83) Alfred Kerr
das not accuse Schnitzler of presenting zoological speciemens, but
condemns the work as being "ein hingezogenes, nicht geschicktes
Drama mit halbtoten Strecken - von einem Bodengewinner. (84)
Ludwig Hirschfeld's statement (85) that Schnitzler had reached
the pinnacle of his dramatic copularity and power was echoed in
Iohn!
criticisms of Professor Bernhardi which had its premiere in Berlin
von Dohnani
renajesen
81.
Velhagen und Klassings Honatshefte, XXV, 330, February 1911.
82.
Velhagen und Klassings Monatshefte. XXVI. 439. March 1912.
83.
Das Literarische Scho, XIV, 204, November 1. 1911.
84.
Die Neue Rundschau. XXII. 1775. December 1911.
85.
Velhagen und Klassings Monatshefte, XXVI, 439, March 1912.
Con January
1910.