Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 52

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 52

12
Cle.
Think what.
Maff.
I sometimesordfancy that there's blue blood in my venis.
cle.
How so.
Mag.
Well, it's very possible.
Cle.
I don't make it out.
Mat.
I have told you that men of rank visited my father's house.
Cle.
Yes, but. -
Mag.
Tho can tell.
Cle.
Margaret - go along -. How can - you talk such house.
Mag.
I never can tell you what's on my mind. You haven’t any tact.
If you had you'd be perfect.
(She flatters him)
I'm so inconceivably fond of you Clem- From the very first
night when you came into the café with Wernwagen I said to
myself "It is he" Among the rest, you seem to have strayed
from a different world.

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 52, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0052.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum