Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 55

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 55

15
Eventthe Ruasian person, I understand.
Mag.
Such matters do not concern me.
Cle.
They weren’t Jaws were they?
Mag.
Why.
Cle.
They were always j Eking, and then their account.
Mag.
You had better keep your Anti Semetic observations to yourself.
cle.
But dear, girl, don't be so sensible. - I know that you
have only a touch of it— and I've nothing against a dew.
Once I had a tutor who crammed for Greek - He was a dew, and
a most remarkable man, upon my word - One meeta all sorts
of people - And I don't regret knowing your friends in Munich.
It’s all in a life-time. But look here, didn’t I seem
something like a life saver to a drawing man.
Mag.
You did indeed, dear, dear Clem.
(Entbroce)
Cle.
Why did you diaugh.

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 55, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0055.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum