Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 78

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 78

38
Gilb.
Most interesting - the Eisguises especially.
Mag.
You yourself would never know me, if it weren’t -
Silb.
If what weren't.
Mag.
If I hadn’t introduced our correspondence into the 3rd chapter
from the last.
Gilb.
What?
Mag.
Yes, every letter that you wrote me or that I wrote you is
in the book.
Gilb.
But where did you get yours to me? I have them still.
Mag.
Yes, but I had written them long before I met you.
Gilb.
Written them before you met me.
Kag.
Yes.
Gilb.
before you - - those letters to me scribbled appafently in
breathless haste "One word dear love, e'er I sleep; my eye-
lids are about to close.

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 78, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0078.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum