Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 86

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 86

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=NJQFKBWAPQROGUHREDYKEHPM&fileType=view
46
cline with thanks having people know - -
(incisively)
in respective society is is called - compromising a lady.
Gilb.
It may not be classes with respectable society, but I should
call that ennobling a woman.
Cle.
Oh.
Gilb.
The essential is only - for what does it matter whether one
knows thatharwoman has been happen in this bed or in that.
cle.
Mr. Gilbert - I call your attention to the fact that you are
speaking on a lady.
Gilb.
I am speaking of a comrade, sir, who would share my views on
these matters.
Cle.
Oh.
Mag.
(Suddenly.)
Clement
(Throwing herself at his feet.)
Clement.

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 86, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0086.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum