A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 94

Marg: It wasent quite so bad.
Clem: Don't take offence, dear. I said, there were some
interesting individuals among them. But that aldy
should feel at case in their company for any length.
of time, I cannot and do not pretend to understand.
Marg: You forget, dear Clem, that in a sense I'm one of them--
or was at one time.
Clem: Nov. please! For my sake!
They were artists.
Marg:
Thank goodness, we've returned to the old them.
Clem:
Marg: Yes, because it hurnts me to think you always lose
eight of that fact.
Lose sight of that fact; Nonsensej You know what
Clem:
pained me in your writings--things entirely personal.
Let me tell you, Clem, there are women who, in my
Marg:
situation, would have done worse than write pretty.
Iut what sort of peetry! What sort of pretty! (takes
Clem:
a slender volume from the mantel-shelf) That's what
repels me. I assure you, every time I see this book
lying here; every time I think of it, I blush with
shame because you wrote it.
That's why you fail to understand--Now, don't take
Marg:
offense. If you did understand, you'd be quite per-
fect and that, obviously, is impossible. Why does
it repel you? You know I did'nt live through all the
experienses I write about.
I hope not.
Clem:
The peems are only visions.
Marg:
That's just it. That's what makes me inquire: How
Clem:
can a lady indulge in visions of that character? (read)
“Abandoned on the broast and suoklod by the "lips--"
(shaking his head). How can a lady write such stuff--how
can a lady have such stuff printed? That's what I simply
can’t make out.Tverybedy who reada will'h wattably
conjure up the person of the authoress and the particular
And the particular abandonnent hinted at.