A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 109

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=CZQBVXVVHIDAXPMENUVYKTVR&fileType=view
105 —
PAUL. - Mes compliments M. Hofreiter.
ERNA. - Bonsoir Frédéric (Petgnée de min).
FREDERIO.-Eh bien ooment cela va-t-il?
PAUL. - Mademoiselle Erna m'a encore battu.
EDIRIC.- Eh bien, c'était encore beau au Völser Weiher?
ERNA.- Oui, je vous assure, très beau, même sans vous. Vraiment vous
n'avez pas été gentil de disparaitre aussi rapidement. A propos,
merci pour les cartes.... Vous avez encore fait de belles par-
ties?
FR WDRIC.- Aujourd'hui votre célébrité s'étale dans les journaux, Erna.
Mme VAEL.- Nous l'avons déjà lu.
FREDERIC.- Ah oui. Vous l'avez déjà lu - cette feuille est arrivée
ici? - Un journal bien intéressant, n'est-ce pas?
(silence. L’em¬
barras des autres l'amuse
C'était vraiment beau à la
Tour Aigner, savez-vous Otto. Mais où est-il donc...?
Otto est
un peu sur le côté avec Mme Natter
J’ai un souvenir
à vous transmettre, enfin pas précisément un souvenir. J'ai ren-
contre votre père.
TO. - Madame Hofreiter me l'a raconté.
ERSERIC.-C'est dommage que vous parlez demmin. Votre père doit venir
passer quelques jours à Vienne.
Vous savez bien M. Hofreiter, que nous n'avons jamais eu de rap-
OITO.
ports, non père et moi.
arriver.
FRED RIC.- Cela pourrait encore cela devrait être. Vous
ne devriez pas partir en mer pour si longtemps... sans avoir revu
votre père.... ne croyez-vous pas?
Oui, vous avez peut-être raison - Mais maintenant il est trop
ITO.-
tard.