A245: Französischsprachige Übersetzungen IV Les Morts Ne Parlent Pas, Seite 21

Ensuite elle lave les mains et le
visage et met une robe de chambre
On sonne à la porte d'entrée, elle entend
la femme de chambre traverser l'
antichambre et ouvrir. Elle entend
la voix de son mari elle entend com¬
me il posé la canne. Elle sent qu'
il faut qu'elle soit forte à présent
sinon, tout vains efforts. Elle se hâte
d'aller à la salle à manger si bien
qu'elle entre a en même temps que
son mari. - Ah tu es à la mai¬
son? Dit-il.
Certainement, depuis longtemps.
On ne t'a pas une venir évidemment.
Elle sourit sans être obligée de se con
traindre. Mais cela la fortigne de
devoir sourire. Il la baise au
front.
Le petit est à table. il a dû attendre
longtemps il s'est endormi. Le livre
est dans l'assiette; son visage repase
dans le livre ouvert. Elle s'assied
près de lin, son mari vis à vis, il
prend un journal en main y
jette un regard fugitif. Puis le
mettant de côté dit : les autres
sont ensemble et discutent encore
Sur quoi? demande-t-elle
Il commence à parler beaucoup et
bien longtemps de la séance. Emma
fait comme si elle écoute, parfois,
elle approuve de la tête. Mais elle
n'entend elle ne sait rien de ce qu'il
dit, elle est comme quelqu'un qui
vient d'échapper d'une manière
miraculeuse au plus terrible danger.
elle ne sent rien que: je suis sauvée
je suis chez moi? Pendant que son
mari continue son récit, elle recule
la chaise près de son enfant prend
sa petite tête et la serre sur son sein
Une fatigue indiscible l'accable - elle
ne peut pas se maîtriser elle sent
l'assaupissement la gagner, elle
ferme les yeux. Cont à coup,