II, Theaterstücke 23, Der Schleier der Pierrette, Seite 237

23. Der Schleider Pierrete
Telephon 12.801.
„JBSENVEN
1. österr. beh. konz. Unternehmen für Zeilungs¬
Ausschnitte und Bibliographie.
Wien, I., Concordiaplatz 4.
Vertretungen
In Berlin, Brüssel, Budapest, Chicago, Cleveland, Christiania,
Genf, Kopenhagen, London, Madrid, Mailand, Minneapolta,
New-Vork, Paris, Rom, San Francisco, Stockholm, St. Petere¬
burg, Toronto.
(ünellenangebe ohn ewahl,
Ausschnilt aus: D „egre Zer
Jahes.
2
:
aennt
La question du successeur de Félix Mottl a Munich ne parait pas devolrse
resondre aussi rapidement que Ton aurait pu le supposer d’abord. Un corres¬
pondant viennois des Dernteres noniales de Munich berit ace journal: &Tapres
ce gue je tiens d’une personne oecupant une haute situation, i parait toutn
fait invraisemblable que M. Bruno Waller abandonne son poste à l’Opéra de
Vienne. Le directeur, M. Gregor, sait depuis plusieurs semaines qu'a Munich
on a jeté les yeux sur M. Bruno Waller, et il ne vondrait pas opposer d’obs¬
tacle anx projets que T’on a pu former pourvu que sonchef d’orchestreobtienne
un poste independant de directeur de la musique et non pas und place subal¬
terne. S’il s’agit seulement d’etre à Munich un simple kapellmeister. M. Gregor
ne donnera pas son assentiment pour la resiliation du contrat. II semble
meme probable que Tautorité supérieure à laquelle incombe la responsabilité
des theatres de ia Cour, ne consentira pas a liberer M. Waller avant 1917 —
telle est en ellet P’époque d’échéance du contrat — meme si une direction die
Ia musique etait oflerte a celut-ei a Munich. Ondit encore que si M. Gregor
arait en la pensée de rendre à M. Waller sa pleine liberte dans le cas on
cette derniere éventualité se serait présentée. on ne Taurait pas suivi den haut
lieu“. Son Excellence M. de Speidel, qui était venu à Vienne, est retourné n
Munich sans avoir rien conelu. Le fait qu'actuellement il est probable que
M. Waltermira pas à Munich se Prouve confirme par celte circonstance que
des pourparlers se poursnivent en ce moment avee dautres cheis G’orchestre.
Ajoutons qu'a ia date du 4e octohre, M. Gregor a declaré que M. Bruno
Walter n'a jamais demande, ni à Jui. ni a dantres personnalites, Tautorisation
de se demettre de ses fonctions a Vienne.
— IIFaquelques Jeurs, les meubles de Tappartement que Felix Mottl occu¬
pait à Münich ont ete vendus anx encheres. L’on a excepte toulefois les
sonvebirs personnels de Téminent chiel d’orchestre. lIs seront conserves pour
Ore remis an Mis de Motti lorsqu'il aura atteint sa Majorite.
— D’apres la Zeit de Vienne, M. Gregor aurait Tintention d’attacher a
I·Opéra de Vienne M. Mascagni comme chef d’orchestre temporaire pour la
direction des ouvrages de T’école italienne.
— L.’Opéra-Impérial de Vienne a représenté tout dernierement une panto-
mime intitulen 7e Terie de Perrette, dont la musigue a dte eerite par M. Ernest
von Dohnangi sur un scénario de M. Arthur Schnitzler. C’est une arlequinade
aimableet sans grande conséquenee, qui a recu un accueil sympathique sans
exces. On signale dans la musique une valse qui ne manque pas Centrain.)
Parblen! à Vienne
box 28/1
Büro-Ausstellung Wien 8.— 10. November
siehe Rückseite.
Telephon 12.801.
„OBSERVER“

l. österr. behördl. konz. Unternehmen für Zeitungs-Ausschaltte
Wien, I., Concordiaplatz 4.
Vertretungen
In Berlin, Budapest, Chlcago, Christiania, Genl, Kopen¬
hagen, London, Madrid, Malland, Minneapolis, New-Vork.
Paris, Rom, San Francisco, Stockholm, St. Petersburg.
(Quellenangabe ehne Newäng)
1203
Ausschnitt aus:
V /o. 6,
rker
vom:
INEN LIFE IN VIENNK'S OPERA
CONDITIoNs CHANGED UNDER
GREGOR’S MANAGEMENT.
The Vell of Plerette“ Recelved With
Favor—“Don Pasquale“ Given With
a New Ballet—“Pelleas et Meilsande“
Fails to Make a Deep Impression.
VIENNA, Sept. 21.—After the happy go
lucky indolence that characterised the
directorship of Felix von Weingartner ats
the Vienna Opera House a new spirit o“
military discipline and strenuous activity
seems to havetaker possession of the fa¬
meus old art institute fer the régime of
Director Gregor, who was called from
Berlin sore six months ago to establish
a better order of things. Though he has
been but ashort time in office, it is already
possible once more to spesk of cperatio
doings in Vienna in contradistinotiontto
the post-Mahler days, which were us un¬
Teventful as they were inglorions.
Close upon the euccessful production of
Richard Strauss’s Rosenkavalier“ came
by way of novelty for Vienna Debussy'’s
Pelléas and Mélisande.“ This at the
very beginning of the present season has
been followed by a revival of Donizetti's
Don Pasquale,“the presentation of auew
ballet andthe final redemption of a prom¬
ise of long standing, the performance of à
pantomime by Arthur Schnitzle#-
Ernst von Dohnanyrentitied The Veil of
Pierette.“
Pelléas and Mélisande,“ tnough very
carefully done, with closest adherence to
the traditions of the Paris Opéra Comique.
failedto make as profound an impression
as in other cities where the work has been
given with the all important original
French text. No translation can be so
fitted to Debussy’s musio as Macterlinck’s
lown words, and this would seem to be an
oxplanation for the experience gained at
allthe various German performanoos of
che work, here as elsewhere, that while it
may appeal to an occasional listener in
the nature of a musical curiosity it is
from an essentially musical point of view
not adapted to the general taste.
It has not wholly disappeared as yet
from the current repertory, but judging
by experiences thus far it is not likely
to be heard here except at rare intervals.
And here ends the first lesson, taught in
Vienna opera house, by modern French
impressioni sm in music.
Don Pasqualo,“ which would seem to
Istand atthe very other end of the operutio
line, has also failed to make an impres¬
sion that would in any way be called
striking or profound, but not so much
by reason of any inherent defects of the
unpretentious better work itself as be¬
cause of the fact that singers able to de
Justice to it are getting rarer on the
German stage from year to year. A
Handable attempt has been made by means
of a new and revised translation of ##