II, Theaterstücke 9, (Der grüne Kakadu. Drei Einakter, 3), Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt, Seite 581

box 15/6
9.4. per Brncne KakaunVKlIs
Telefon 12801.
Unternehmen für Zeitungs-Ausschnitte.
Hrak Kainz is proving the principal draw in two
Ausschnltt
new one-act pieces by Herr Schnitzler now running at
the Deutsches. The popular actor is now so soon to
„OBSERVER“
Nr. 42
leave our midst for the Burg Theatre that no oppor¬
tunity of seeing him is willinglv missed. In thetitle¬
L. österr. behördl. cone. Bureau für Zeitungsberichte u. Personalnschrichten
röle of Paracelsus, a graceful little verse play, Herr
Kainz is well snited. This hero wanders through the#
country in the capaçity of a physician with marvellous
Wien, IX/1, Türkenstrasse 17.
healing ju##ers. The scene is laid in Basel over a cen¬
tury ago i# che house of Cyprian, a well-to-do armourer.
Flliale in Budapest: „Figyelét.
Cyprian has in the course of years sunk the lover inthe
husband, to his still handsome wife's mortification.
Vertretungen in Berlin, Chicago, London, Newyork, Paris, Stockholm.
She is quite faithful to her Cyprian, but she would like
him to be a little more attentive, and sighs in a
77
vague way for some demonstrative affection. The
opportunity is at hand in the person of Anselm.
1914
Ausschnitt aus:
a gay young gallant, who implores Justina to grant
him a Tarewell meeting—he is leaving Basel—in the#
garden that night. Cyprian now enters with the
wonderful doctor whom he knew in their boyhood. He
vom
is sceptical of Paracelsus’s powers, and annoys him
with his chaff. He tells Paracelsus to prove his talents,
and that gentleman revenges himsel“ by casting Justina
into a hypnotic sleep, and whispering to her to confess
that she has betrayed her huzband. Poor Justina waker
under this fatal influence, and pours forth the story of
Unter polizeiliche Aufsicht.
her sin with Anselm, wnich she had really only com¬
mitted in imaginatien. Cyprian is horrified, Anselm—
Der Generalprobe von Schnitzlers Drama „Der grüne Kakadu“
who is also present—struggles with indignation and
astonishment, and Paracelsus himself does not know
hat die Polizei beigewohnt, um sich zu überzeugen. daß der Dichter
what to make of it all. He seeks to lull the tempest
den Tarstellern nichts staats= und sittengefährliches in den Mund lege.
he has raised by a second hypnotic experiment, sends
Diese weise Fürsorge wird alle aufrichtige Patrioten mit Ge¬
Justina off again, and tells her to tell the truth this
ungthnung erfüllen. Nur die schüchterne Frage drängt sich auf:
time. On waking up ehe obeys, to the discomfiture of
Ist denn die Generalprobe der geeignete Ort zum Einschreiten
her tormentor. She clears up satisfactorily the inno¬
der Polizei?
cent affair with Anselm, but declares as a girl she had
loved Taracelsus with all her heart. Justina goes on
Wer je die Nase hinter die Kulissen gesteckt hat, weiß, daß an
to say she is a faithful wife to Cyprian, and will remain 50)
einem Dialog, der bis zur Generalprobe durchgegangen ist, kaum
Für 50 Zeit
so if he understands how to take care of her. Fräulein
mehr etwas geändert werden kann. Der Schauspieler, der sich ein¬
100
Dumont was charming as Justina, and Herr Nissen
mal eine bestimmte Satzformel eingeprägt hat, wird sie trotz aller
played vigorously as Cyprian.
200
polizeilichen Verordnungen nicht mehr los. Wenn also die Polizei
Tus second piece, in which Herr Kainz gives an —
500
important röle, Der Grüne Kakadu, has already been —
ernsthaft eingreifen will, so muß sie ihre Ueberwachung beginnen,
„ 1000
described in your columns. Die Gefährtin—which
ehe das Drama in die Hände der Schauspieler gelangt, — oder
Im
opens the evening’s entertainment—is also by Herr issc.
6
noch wirksamer: ehe es überhaupt niedergeschrieben wird.
Schnitzler. The plot of this character sketch is as laue
Abonnement
Die Ausführung ist einfacher, als man sich vorstellt.
follows:—The middle-aged professor, Robert Pilgram, in
Abonnenten
Jedes Individuum, das die Absicht hat, etwas für die Bühne
has just returned from the funeral of his young wife.
The wife of a friend and neighbour, Olga Merholm,
zu schreiben. — gleichviel ob für das revolutionäre Deutsche
comes in with a request. She asks for a packet of
Theater oder nur für harmlosere Kunstinstitute, wie Winter¬
letters written by herself to her late friend, which con¬
garten, Schauspielhaus und Alexanderplatztheater —
tain matters of privacy. The letters are in the deceased’s
hat sich auf der Polize. einen Dramen=Gewerbeschein zu lösen,
writing table. Frau Merholm knows the spot, and begs
der jedem, der im Besitze der bürgerlichen Ehrenrechte ist, verab¬
permission to take them herself. Pilgram quietly con¬
folgt werden muß.
sents. A conversation takes place between the two,
from which we learn that Frau Pilgram had for vears a
Darauf hin werden ihm zwei Schutzleute beigegeben, die in
liaison with young Dr. Hausmann, the professor’s
achtstündiger Ablösung die Thätigkeit des dramalischen Dichters
assistant. Pilgram had known it all the time, but had
unausgesetzt überwachen.
suffered it in silence, feeling that he was toc old for bis

Schon, wenn er zum ersten szenischen Entwurf ansetzt, haben sie
wife. The letters stated by Frau Merholm to be from
Für
herself are from Hausmann; Olga is only anxious to
auf jeden Federzug zu achten, und da, wo schon der Grundriß des
spare the widower further pain. Hausmann now
künftigen Werkes eine thron= und altarbedrohende Aeußerung be¬
returns from his holidav journey, and is shocked br the
fürchten lassen könnte, sofort Einhalt zu gebieten.
terrible news — Frau Pilgram died suddenly—and full of
Ihre Aufmerksamkeit werden sie aber nicht nur dem schreiben¬
professed sympathy for the professor. Presently he
„ iden Dichter zuwenden müssen, sondern auch dem denkenden.
tells Pilgram that he is engaged to be married, that he
has, in fact, been secretly engaged for several years.
Ein Dramatiker z. B., der — immer gefolgt von den beiden über¬
The professor is moved from his apathy into violent
Zwachenden Schutzmännern — in der Siegesallee vor dem Denkmal
and righteous indignation. He taxes Hausmann with
AdaStto des Faulen stehen bleibt und dann mit ironischem Lächeln
his iniquitv—which the young man does not attempt to
Aboheitergeht, kann sofort zur nächsten Wache abgeführt werden, denn
deny—and orders him out of the house, A genuine
passion Pilgram might have condoned, he has, indeed,
zes wird den Schutzmännern nicht schwer fallen, nachzuweisen,
done so; but villainy he cannot pardon, nor the sin
daß der Verhaftete mit der Absicht umging, ein Drama aus der
against the dead woman. Another surprise, more
Waterländischen Geschichte zu schreiben und sich gerade den Helden
humiliating still, is in store for the professor. He
Anszuwählen, der am ehesten geeignet ist, den Ruhm der märkischen
learns from Olga Merholm’s lips that his wife was per¬
Herrscher zu kompromittiren.
fectly aware of the engagement of her lover, and the
knowledge had in no way disturbed her relations to
Selbstverständlich müssen auch die schlafenden Dramatiker
him. This is a blow for Pilgram, and his wife is now
Aiberwacht werden. Mag auch, was sie aus dem Schlaf dichten,
doubly dead to him. He locks up his house, and
Scheinbar noch so harmlos sein, man weiß doch, daß in ihren
decides to travel for a time. to return to his daily occu¬
Träumen die Dichter am gefährlichsten sind. Für ein geordnetes
pations which must henceforth fill his life. The röle of
Staatswesen ist somit die erste Bedingung, daß die Polizeibehörde
Pilgram—created in Vienna by Herr Sonnenthal, at
Uimfassende Maßregeln trifft, die darauf abzielen, daß Dichter
the Burg—was admirably given by Herr Nissen. The
other characters were equally well portrayed by Fräug
ur unter polizeilicher Aufsicht träumen dürfen.
ein Sarrow and Herr Von Winterstein.
S. Mg.
len