44
15
wie von unsereinem. Denken Sie, der Vater
E4
Dr.M. Wie, einen Vater giebt’s auch?
Teilhnsk anie dass sich:M. rü
Zuweilen. Er war nämlich Schlafwagenkondukteur. Einen
:-:ilhmsd enie drn eis,st :M
Tag in Wien, drei bis vier bis fünf Tage auf Reisen.
TJnndednev nam heb ni.ellimall eniä :M. 43.
Jetzt ist er aber ohne Stellung und vollkommen verlumpt.
indoß rueh reaan vedu „Jidain “nam” :M
M: Nun, und seine Frau?
Tneaasf mezialen Jann die ein und eilimst ein Bmw,al :M.nH
F: Seine Frau ist die Mutter zweier Töchter. Gott, eine
Iuszre teniem haab zab e12 neväldne,nodod nadeil,dA :M
ganz gewöhnliche Person, die mit dem Hausmeister und den
Reicenl eib nenden eilä :M. rH.
Mädchen des Hauses tratscht, die mit dem Kopftüchel auf
.mendi nov sedonm una saiew rieI.niel TmenheN :"
ab menslew ni.analb asb ni nellewun Jmmod rojkod red:MXXK
den Markt einkaufen geht.
M: Das ist die Frau des Hauses, in dem Ernst verkehrt.
Judow ollimae I
Fr.M: Also zwei Töchter?
szeitz eib medii ohzweg noi aasb,ae eJllow flaluS mid :“
F: Ja. Die Aeltere ist verheiratet.
bnevnisenev sül heb ni Janryä als,med
Fr.M: Nun also!
bauenl isand ais.albrirwaasdeil os taw rothod aeU :M :I
M: Jetzt ist sie verheiratet!
nentbaukne os redin nedosaid nie die
Fr M: Da ist ja alles wieder gut.
-mser enie,ansk mi anellaw essiven Nelfmän nendow ad :"
M: Es wäre überhaupt alles gut, wenn Erst mit diesen Leuten
-te sib bn###,oIbnened nennst dies Roi Teh mi,elfimstneJ
neb ni, eilLall heb ni meaaimlädneV aen nov iim nelimäs
nichts zu tun hätte.
F: Bevor sie gehiratet hat, soll sie’s ein bisschen arg ge-
Jndednev Januä
TastosgeM mit asb Hais aaw.noM :M. rü
trieben haben.
M: Meine Frau ist heute so milde gestimmt, dass Sie sehen
! febri aeO :M
nask nam,eiß sütid hei ; einmal smus Heilinogie bnis auf : "I
negasfnev estäabnung mediea eib Jdain nejusl nedoloz nov
15
wie von unsereinem. Denken Sie, der Vater
E4
Dr.M. Wie, einen Vater giebt’s auch?
Teilhnsk anie dass sich:M. rü
Zuweilen. Er war nämlich Schlafwagenkondukteur. Einen
:-:ilhmsd enie drn eis,st :M
Tag in Wien, drei bis vier bis fünf Tage auf Reisen.
TJnndednev nam heb ni.ellimall eniä :M. 43.
Jetzt ist er aber ohne Stellung und vollkommen verlumpt.
indoß rueh reaan vedu „Jidain “nam” :M
M: Nun, und seine Frau?
Tneaasf mezialen Jann die ein und eilimst ein Bmw,al :M.nH
F: Seine Frau ist die Mutter zweier Töchter. Gott, eine
Iuszre teniem haab zab e12 neväldne,nodod nadeil,dA :M
ganz gewöhnliche Person, die mit dem Hausmeister und den
Reicenl eib nenden eilä :M. rH.
Mädchen des Hauses tratscht, die mit dem Kopftüchel auf
.mendi nov sedonm una saiew rieI.niel TmenheN :"
ab menslew ni.analb asb ni nellewun Jmmod rojkod red:MXXK
den Markt einkaufen geht.
M: Das ist die Frau des Hauses, in dem Ernst verkehrt.
Judow ollimae I
Fr.M: Also zwei Töchter?
szeitz eib medii ohzweg noi aasb,ae eJllow flaluS mid :“
F: Ja. Die Aeltere ist verheiratet.
bnevnisenev sül heb ni Janryä als,med
Fr.M: Nun also!
bauenl isand ais.albrirwaasdeil os taw rothod aeU :M :I
M: Jetzt ist sie verheiratet!
nentbaukne os redin nedosaid nie die
Fr M: Da ist ja alles wieder gut.
-mser enie,ansk mi anellaw essiven Nelfmän nendow ad :"
M: Es wäre überhaupt alles gut, wenn Erst mit diesen Leuten
-te sib bn###,oIbnened nennst dies Roi Teh mi,elfimstneJ
neb ni, eilLall heb ni meaaimlädneV aen nov iim nelimäs
nichts zu tun hätte.
F: Bevor sie gehiratet hat, soll sie’s ein bisschen arg ge-
Jndednev Januä
TastosgeM mit asb Hais aaw.noM :M. rü
trieben haben.
M: Meine Frau ist heute so milde gestimmt, dass Sie sehen
! febri aeO :M
nask nam,eiß sütid hei ; einmal smus Heilinogie bnis auf : "I
negasfnev estäabnung mediea eib Jdain nejusl nedoloz nov