52 —
Drum fordr’ ich sie als Dank — wer könnt’
Nach einer Liebesnacht.
G.C.F.P.
Durch unerwünschten Mißklang jah zu enden
Vermutung alles.
ANDREA:
Auch war mir wohl bewußt, wie ihr, daß nur
CASANOVA: Vermutung? Wenn ich Ihnen sage,
Sehr dünne Wand den Raum, in dem wir weilten,
Daß heute früh schon Santis in Person [Herr,
(mit leichter Verneigung)
Im Gasthof mich gesucht —
Von einer keuschern Dame Zimmer schied,
So, tat er das!
ANDREA:
Die, wie man keinen Augenblick vergaß,
CASANOVA: Doch wußt' ich nichts davon. Die
In wacher Sehnsucht ihres Liebsten harrte.
Wirte sind
So rann die Stunde süß, doch stumm dahin.
Gewitzt in dieser Stadt. Man ließ mich schlafen,
ANDREA: Wie also? — Was? — Ist’s das Gewissen
Ihn schickte man davon.
Ist’s böse Ahnung, die zur Flucht Sie drängt? (nur,
Er ließ sich schicken?
ANDREA:
CASANOVA: Nicht doch, ein Brief.
G.C.F.P.
CASANOVA: Was sollt' er tun? Versperrt war
Ein Brief?
ANDREA:
meine Tür,
Hier, lesen Sie.
CASANIVA (wie &oͤgernd):
Und da ich ihm, wie er sich schmeicheln muß,
ANDREA (liest):
Doch irgendwo ins Netz gelaufen komme,
„Bist Du, wie ich nicht zweifle, Casanova,
Und kostbar jede Stunde solchem Gauch,
Ein Edelmann, so wirst Du einer Frau,
Nützt er indes auch die für andern Zweck
Die du errätst, den einz’gen Dank nicht weige
Ob er nun Gimpel neu sich fängt zum Spie=
An dem ihr Leben und das Deine hängt.
Ob's was mit Pferden, Weibern, Edelsteinen,
Ich darf Dich nicht mehr sehn. Flich aus der Stadt.“
Mit Seidentüchern zu verdienen gibt; —
(Läßt das Billett sinken.)
Wenn er nicht etwa gegen gutes Geld
Und weiter nichts —!
Den Dolch schon für den Unverschämten d'ingt,
Ich denk', es ist genug
CASAN OVA:
Der Küsse nur mit Küssen bar bezahlte.
ANDREA: Die „Warnung“ find’ ich nicht.
ANDREA (bat augebört mit übertriebenen Zeichen der Zu¬
„Flieh aus der Stadt —
CASANOVA:
stimmung, nun gebt er zum Sekretär und öffnet ihn):
Ich darf Dich nicht mehr sehn!“ Kein andrer Anlaß
Hier, nehmen Sie — und rasch, hier sind fünfhundert
Als Angst um mich entringt ihr diesen Schre###
Sechs, sieben, acht — nun wird mir manches klar.
ANDREA: Kein Wort davon —
Hier neun und zehn —
Weil sich die Schlaue denkt:
CASAN OVA:
CASANOVA:
Wie meinten
Wenn ich mit Santis' Rachdedrohn ihn schreckte,
ANDREA (geschicht spielend):
So hielt ich ihn, statt seine Flucht zu fördern,
Zum Trotz auf diesen Fleck hier festgebannt.
Drum fordr’ ich sie als Dank — wer könnt’
Nach einer Liebesnacht.
G.C.F.P.
Durch unerwünschten Mißklang jah zu enden
Vermutung alles.
ANDREA:
Auch war mir wohl bewußt, wie ihr, daß nur
CASANOVA: Vermutung? Wenn ich Ihnen sage,
Sehr dünne Wand den Raum, in dem wir weilten,
Daß heute früh schon Santis in Person [Herr,
(mit leichter Verneigung)
Im Gasthof mich gesucht —
Von einer keuschern Dame Zimmer schied,
So, tat er das!
ANDREA:
Die, wie man keinen Augenblick vergaß,
CASANOVA: Doch wußt' ich nichts davon. Die
In wacher Sehnsucht ihres Liebsten harrte.
Wirte sind
So rann die Stunde süß, doch stumm dahin.
Gewitzt in dieser Stadt. Man ließ mich schlafen,
ANDREA: Wie also? — Was? — Ist’s das Gewissen
Ihn schickte man davon.
Ist’s böse Ahnung, die zur Flucht Sie drängt? (nur,
Er ließ sich schicken?
ANDREA:
CASANOVA: Nicht doch, ein Brief.
G.C.F.P.
CASANOVA: Was sollt' er tun? Versperrt war
Ein Brief?
ANDREA:
meine Tür,
Hier, lesen Sie.
CASANIVA (wie &oͤgernd):
Und da ich ihm, wie er sich schmeicheln muß,
ANDREA (liest):
Doch irgendwo ins Netz gelaufen komme,
„Bist Du, wie ich nicht zweifle, Casanova,
Und kostbar jede Stunde solchem Gauch,
Ein Edelmann, so wirst Du einer Frau,
Nützt er indes auch die für andern Zweck
Die du errätst, den einz’gen Dank nicht weige
Ob er nun Gimpel neu sich fängt zum Spie=
An dem ihr Leben und das Deine hängt.
Ob's was mit Pferden, Weibern, Edelsteinen,
Ich darf Dich nicht mehr sehn. Flich aus der Stadt.“
Mit Seidentüchern zu verdienen gibt; —
(Läßt das Billett sinken.)
Wenn er nicht etwa gegen gutes Geld
Und weiter nichts —!
Den Dolch schon für den Unverschämten d'ingt,
Ich denk', es ist genug
CASAN OVA:
Der Küsse nur mit Küssen bar bezahlte.
ANDREA: Die „Warnung“ find’ ich nicht.
ANDREA (bat augebört mit übertriebenen Zeichen der Zu¬
„Flieh aus der Stadt —
CASANOVA:
stimmung, nun gebt er zum Sekretär und öffnet ihn):
Ich darf Dich nicht mehr sehn!“ Kein andrer Anlaß
Hier, nehmen Sie — und rasch, hier sind fünfhundert
Als Angst um mich entringt ihr diesen Schre###
Sechs, sieben, acht — nun wird mir manches klar.
ANDREA: Kein Wort davon —
Hier neun und zehn —
Weil sich die Schlaue denkt:
CASAN OVA:
CASANOVA:
Wie meinten
Wenn ich mit Santis' Rachdedrohn ihn schreckte,
ANDREA (geschicht spielend):
So hielt ich ihn, statt seine Flucht zu fördern,
Zum Trotz auf diesen Fleck hier festgebannt.