Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A242: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 102

A242: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 102

— 36 —
BERNH:
You have been in there?
SISTER:
It will be too late, your Revenue.
(KURT hurries into the ward)
BERNH:
(to the SISTER) You told the patient that his Revenue
was here?
SISTER:
Yes, Professor.
BERNH:
I see. And -- answer me quite quietly -- how did
the patient take it? Did she say anything? Speak up
Well?
SISTER:
Of course, she got a little bit of a shock.
BERNH:
( Without anger) Well, speak up, what did she say?
"Must I really die?"
SISTER:
KURT:
(coming out of the ward) All is over.
( lhort Pause)
BERNH:
Bon’t let it upset you,your Revenue. It was not
your fault. You only meant to do your duty. I wished
to do the same. I'm sorry enough that I wasbringingful.
PRIEST:
It is not for you, Professor, to grant me absolution.
The poor creature in there died a sinner, without the
consolations of her Religion. And for that you are
respondible.

Zitiervorschlag

A242: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 102, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428823_0102.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum