42—
H. C.
Ach nein! ich mein’ den Patriar der Fuden.
Sech. Das habe ich im Tageblatt gelesen.
Hib. (P. s.) Für wahr 5 ist lustig, das sind einmal Herrn
(laut.) Ferobeam ist in die Schweiz gereist,
Pech. Ja ich erinnere mich, das war ein Koch.
Hübl. themistokles ist jetzt grad Journalist.
Sech. Der hat sich wahrlich hoch emporgeschwungen
Frühr war er ja gemeiner Langenputzer
Hübl. Und Aristides ist bankrott geworden.
Sech des Aristides? Ah! Der ist mein Vetter;
Wenn ihr ihn sehet, grüßt ihn schön vor mir.
Rabl. Gebt mir mir Geld, daß ich zu unterstütze.
(s. s.) da gibts Verdienst.
Hier habt ihr. Gebt es ihm
Ech
Hall. Ist nicht der Feldherr Simon zum Vater
Fech. Ihr irret euch, es ist mein ältster Brucker.
Hübl. (f. s.) Ich will den Bonaparte zu seinem Sohne
Machen, und Alle sollen Guld benöt'gen.
6
Th. Ich bitte euch, führt uns ins nächstestes.
4
Alle ab.
III. Die beiden Wänche.
Dort ist das Dorf, wo mehre Söhne haaren
Kannst du es mir verzeihn, geliebter Frau
Du hast bereut den ewgen Goldtsdurft
43
Seitdem du es gesehen hast, wohin
Er führt
Ich hab’s geseh'n, wohin er führte
Mit Schrecken noch entsinn auch nur Nacht,
als ich im duncxfen Kerker schmachtete.
In jener Nacht erschien mir Ehrachia¬
Mit sanfter Rede mich ermahnend.
Wohl der
daß du der Göttin Wohnen nachgekommen,
So wäre ich vielleicht noch jetzt im Verster¬
auf dem
7. Es sind Jahre sind wir fortschan¬
(Dr. Sonne geht auf)
2. Sicht, wie die Sonne aufgeht auf dem Himmel
2 Dortarmagt der Kirchthuern in die Suft hierauf
Wie lieblich duften Bäume darf und Blumen¬
2. Könne in das Dorf zu suchen uns in Sohne,
(Beide ab)
Huberle (allein)
-
3/12
(lachend) Acht diamanten, jeder mindestens
In 99 Millionen wert.
Wer könne beide sein? Gott! solcher Reichtun¬
das Dorf- wies scheint - hat ihnen nicht gehalten
Es geht die Lage nun von Goldachia.
Am Ende sind sie ihre dienstbarn Geistrat
H. C.
Ach nein! ich mein’ den Patriar der Fuden.
Sech. Das habe ich im Tageblatt gelesen.
Hib. (P. s.) Für wahr 5 ist lustig, das sind einmal Herrn
(laut.) Ferobeam ist in die Schweiz gereist,
Pech. Ja ich erinnere mich, das war ein Koch.
Hübl. themistokles ist jetzt grad Journalist.
Sech. Der hat sich wahrlich hoch emporgeschwungen
Frühr war er ja gemeiner Langenputzer
Hübl. Und Aristides ist bankrott geworden.
Sech des Aristides? Ah! Der ist mein Vetter;
Wenn ihr ihn sehet, grüßt ihn schön vor mir.
Rabl. Gebt mir mir Geld, daß ich zu unterstütze.
(s. s.) da gibts Verdienst.
Hier habt ihr. Gebt es ihm
Ech
Hall. Ist nicht der Feldherr Simon zum Vater
Fech. Ihr irret euch, es ist mein ältster Brucker.
Hübl. (f. s.) Ich will den Bonaparte zu seinem Sohne
Machen, und Alle sollen Guld benöt'gen.
6
Th. Ich bitte euch, führt uns ins nächstestes.
4
Alle ab.
III. Die beiden Wänche.
Dort ist das Dorf, wo mehre Söhne haaren
Kannst du es mir verzeihn, geliebter Frau
Du hast bereut den ewgen Goldtsdurft
43
Seitdem du es gesehen hast, wohin
Er führt
Ich hab’s geseh'n, wohin er führte
Mit Schrecken noch entsinn auch nur Nacht,
als ich im duncxfen Kerker schmachtete.
In jener Nacht erschien mir Ehrachia¬
Mit sanfter Rede mich ermahnend.
Wohl der
daß du der Göttin Wohnen nachgekommen,
So wäre ich vielleicht noch jetzt im Verster¬
auf dem
7. Es sind Jahre sind wir fortschan¬
(Dr. Sonne geht auf)
2. Sicht, wie die Sonne aufgeht auf dem Himmel
2 Dortarmagt der Kirchthuern in die Suft hierauf
Wie lieblich duften Bäume darf und Blumen¬
2. Könne in das Dorf zu suchen uns in Sohne,
(Beide ab)
Huberle (allein)
-
3/12
(lachend) Acht diamanten, jeder mindestens
In 99 Millionen wert.
Wer könne beide sein? Gott! solcher Reichtun¬
das Dorf- wies scheint - hat ihnen nicht gehalten
Es geht die Lage nun von Goldachia.
Am Ende sind sie ihre dienstbarn Geistrat