A245: Französischsprachige Übersetzungen VII Le Privilège, Seite 82

—62—
KARINSKI
C'est toi qui parles,toi?
ROHNSTEDT
Te voilà offensé! Depuis que je te sonnais,tu as toujours cru qu'il
t'était permis plus à toi qu'aux autres. Pourquoi? Je n'ai jamais compris
sette outrequidance.
KARINSKI
que veux-tu dire pas là?
ROHNSTEDT
Je veux dire que tu n'as pas le droit de faire expier ta faute à un autre
KARINSKI
Est-ce possible que tu me parles ainsi? Tu ne comprends donc pas ce qui
m'est arrivé?Si j'ai eu mille feis tort,peu importe en ce moment! je
suis un homme mortellement offensé par un autre... et tous deux nous
vivons encore. Laisse Moi partir.
ROHNSTEDT
Je connais tes projets,mais je sauran t'empêcher de les exécuter.
KARINSKI
Que veux stu faire? Pourraitu me surveiller toute la vie?Ce qui ne sera
pas accompli aujourd'hui,le sera dans mois ou dans une année - mais
le sera, - aussi vrai que je suis anacra officier.
ROHNSTEDT
Sir etais un homme, Karinaki, tu te garderais bien d'aggraver ainsi ta
fante. Tu chefcherais plutôt le chemin qui te mènera à la lumière età
la vie,et qui to fera vite oublier ce qui vient de se passer. Karinski,
notre serele est étroit,mais le monde est grand!
KARINSKI
es même,
Pas por mil Mon monde, s'est notre cercle,c'est voue,mes égaux.Rien
n'existe pour moi en dahors de cela. Je sais bien que c'est fini,d'une
manière ou de l'autre,, mais je ne veux pas ma sauver comme un chien
foustté,tandis que lui... et quand tu me montrerais sent solution,
moi je n'en connais qu'une seule! Adieu.