Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A246: Italienischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 49

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 49

umme
siamo stati per l'ultima volta insieme, mi è rimasta indimen-
Soggiernd xxx
specia
ha
ticabile ed ancora nel ricorde uno strano fascino/
GlORGIO
ui lege
Cose lontane.
(alla finestra)
EDOARDO
Ona be¬
E cosi passa tanto tempo senza che si sia saputo nulla l'uno
dell'altro....... I poi ci si trova per caso per la stradae.
E cosi si avrebbe potuto forse vivere tutta la vita nella
stessa città senza incontrarei.
GlORGIO
G.H.F.P.
Infatti.
No. 3
EDOARDO
Ma non per colpa mia. Perchè, per quanto stava a me, ti ho
cercato, ho chiestodi te...... almeno negoi ultimi tre anni,
da quando sono ritornato dall' America. Mi stava molto a cuo-
re di ritrovarti.
rmo allo stesso
GlORGIO (sempre f
=== =====
punto, guardando intorno alla stanga, indifferente) Perchè?
EDOARDO
essers:
Perchè? Avevo desiderio di rivederti......già 1 Non 10 com-
prendi? Pensa quanto siamo stati insieme in altri tempi;
dito?
E perche nen me

Zitiervorschlag

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 49, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428923_0049.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum