Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A246: Italienischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 50

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 50

- 4 -
specialmente negli ultimi tempi del mio soggiorno a Vienna.
Era nella mia stanzetta della Nussdorferstrasse, love tu
ci leggesti la tua commedia......
GlORGIO (alla finestra)
Una bella vista.
Pusato
EDOARDO
Si, provo anch'io. Ed è perciò che sono venuto a store co¬
si lontano quantunque abbla qualche volta il suo lato catti-
vo, specialmente se devo farmi trascinare in tram la sera
tardi dall'opera, col brutto tempo. Quando è bello vengo
qualche volta a piedi, anche d'inverno. Non ci si mette più
di tre quarti d'ora. E si è proprio in campagna. C'è un
giardinotto proprio vicino alla casa; veramente non oi si
potrebbe andare, ma tuttavia èw comodo per il bambino: quan-
do mette fuori il capo dalla finestra della eucina sente l'o-
dore dei fiori......
ei ad un tratt
GlORGIO (volg.)
¬
lui) Sei sposato?
EDOARDO (un po' spaventato di est
oppo presto) Loksono infatti.
tradito
GlORGIO
E perché non me le dioi subito

Zitiervorschlag

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 50, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428923_0050.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum