Flays frequently Published (continued)
"Living hours", Translated by H. Porter, 1906, in Post
Loxo
Translated by G, Colbron, 1917, in Ann
Green
at?
1921. In Dickinsen's
Crief Contemporan
Gramatist
Translated by P. Davitts, 1923, in Loving’.
Ten-minute Plays.
"The Lonely Way", Translated by E. Bjorkman, 1915. in "Modern
Drama series“ (also 1922)
1984, in Moses
Representativeernental Dramas, Revolutionary and
Fasen
Professor Bernhardi, Translated by Mrs. Fohli, 1913.
Translated by H. Landstone, 1928.
"The Wife" ("Die Gefährtin"). Translated by
1905, in Curren
terature.
Translated by K. Samuel, 1918, in
Dlther Plays (as “The Mate”,
The Green Cookatoe
Tränslated by P. loving, 1915, in
Unternations¬
1917. in
Comedies of Word### and Other Flays
Plays wequently produced
Liebelei, in German, Nov. 29, 1912
1905
in English,
1907
1916
1929
The Green Cockateo. in German, Oct. 29, 1907
in English, 1910
1926
1930.
"Living hours", Translated by H. Porter, 1906, in Post
Loxo
Translated by G, Colbron, 1917, in Ann
Green
at?
1921. In Dickinsen's
Crief Contemporan
Gramatist
Translated by P. Davitts, 1923, in Loving’.
Ten-minute Plays.
"The Lonely Way", Translated by E. Bjorkman, 1915. in "Modern
Drama series“ (also 1922)
1984, in Moses
Representativeernental Dramas, Revolutionary and
Fasen
Professor Bernhardi, Translated by Mrs. Fohli, 1913.
Translated by H. Landstone, 1928.
"The Wife" ("Die Gefährtin"). Translated by
1905, in Curren
terature.
Translated by K. Samuel, 1918, in
Dlther Plays (as “The Mate”,
The Green Cookatoe
Tränslated by P. loving, 1915, in
Unternations¬
1917. in
Comedies of Word### and Other Flays
Plays wequently produced
Liebelei, in German, Nov. 29, 1912
1905
in English,
1907
1916
1929
The Green Cockateo. in German, Oct. 29, 1907
in English, 1910
1926
1930.