A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 92

Clem: Where did you get that information?
Marg: Szigrati himself gave me a rip.
Clem: Where-and when;
Marg: Oh, this morning in the Fredenau, while you were engaged
in conversation with Milner.
Clem: Now look here: Szigrati is'nt fit company for you.
Jealous?
Marg:
Clem: Not at all. Moreover, let it be understood, that from
now on I shall introduce you everywhere as my francee.
(Marg. kisses him)
Clem: Now what did Szigrati say?
That he's not going to enter Badegast in the Handicap at
Marg:
all.
Well, don't you believe everything Szigrati is likely to
Clem:
say. He's circulating the rumor that Badegast will not
be entered so that the odds may be bigger.
Nonensensei That’s too much like an investment.
Marg:
Se you don't believe there is such a thing asennestment
Cäem:
in this game? For a great many it's all a commercial en-
terprise. Do you think that a fellow of Szigrati's ilk
eares a fig for sport? He might just as well speculate
on the market, and would'nt realize the difference. Any-
way, as far as Badegast is concerned, One hundred to one
would'nt be too much to put up against him.
Really? I found him in first-rate little this morning.
Marg:
Then you saw Badegast too?
Clem:
certainly. Did'nt Butters exereise him right behind Busserl
Marg:
But Butters is'nt riding for Seigrati. He was only a
Clem:
table-boy. Badegast can be in as fine little as he chooses,
it's all the same to me. He's nothing but a blind. It is
ovident, Margaretta, that with the help of your unusual
talent, you will soon be able to distinguish the veritable
senebodys from theshans. Really, its remerkable with
what proficienoy you have, so to speak, insinulated yourself
into all these things. You go behind myexpectations.