Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 123

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 123

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=UCLPSXHLESUWXUQRYKQLJOHC&fileType=view
— 6—
Haus.
What? Who?
Borr.
I mean the young Herr Heinrich. It is Irightful -- oh, Lord,
oh Lord! When one thinks how he always brought her out
at the last, and came after her in the evening –
Haus.
Yes, he is very much to be pitied.
Borr.
He must be sick himself or he would have come out.
Haus.
Oh, no, I am expecting him every day. He is away on a
journey, but he may be back any time. He needs to recover
himself a little, so he can get at his work again.
Borr.
Yes, if a man has a profession –
Haus.
And such a profession -- poet's!
(Gets up)
A voet! Do you know what that means?
Borr.
Why?
Haus,
Y ou knew nothing, absolutely nothing. None of us ordinary
men know anything, beyond digging our gardens.
Borr.
Why, sir, you used to --

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 123, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0123.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum