A244: Französischsprachige Übersetzungen I Au Perroquet Vert, Seite 50

1,1
Grunde
Je n'ai pas besoin de me soucier d'elle! Elle n'en mourra pas
ncois
dore. Calui-e!
eluit
st un peu trop théatre. On dirait qu'il s'apprête à reciter
to
le autres gentilshommes tournent dans Paris autour
filles?
monologue!
...Oue de seit celui-ci que ce soit celut-là.... ha, ha!
énonsege
sper
bu viens-tu, Didider?D'ou viens¬tu?
Mtsr.
de tous ceux qui nous volent nos femmes!
si soit
rs a f 0
dider
R.S.F.K.
viens de tuer.
nous volent tout ce qui nous appartient
Togao
llin
vot en J
n'est ce que je vous disais?
sont là des propos seditieux...
am 3. Februar
évola
i ça?
frayant... des gens la parlent serieusement
G.H.F.F:S
se
idier
'amant de ma femme. (Prosper le regarde fixement,et a comme un
aot
1 a pince avec
pas les accapareux
Didider pourrait bien dire vrai )
No 1
que
réesentiment
e e
somme etc
de ces chiens maudite qui nous retirent
Didier (levant la tête)
de la bouche
dui, je l'ai tué! Qu'est ce que vous avez tous à me dévisager?
'est ainsi! Et qu'y a-t—il d'étonnant à cela? Vous le savez
dens mieux de ques en aller
tous ce quew que c'est, ma femme 1 Ma femme! Cela ne pouvait pas
définir autrement!
, Didier!
Prosper
Et elle... Ou est elle?
François
Voyez: Prosper lui donne la replique! Cela rend la chose toute
damandez lui comment
pincé sa femme.
quis
au dehors)
turelle! (bruit sour
ände me
Jules
Quel est ce bruit
comment vous avez réussi à la
Le Marquis avoir longuement reflechi)
ous,Sévérise!
Entendez v.
amme? C'est la plus belle et la plus basse
sez vous, mais
Collin
ai aimée!Voilà sept années que
sous le soleil ØEt je
pes en marche!
On dirait des tro
sons.... mais elle n'est ma femme que depuis
"C. S.
François
On non! C'est notre bon peuple de Paris! Entendez vous ses cla-
cesse)
bruit du dehor
dans le cabaret ;
meurs? (mouvement)
The
St encore
ses yeux, mensonge ises levres,
continue, Didider, continue!
ders, mensonge son so
ffaire, Didier! Ou est ta femme.? Ou l'as tu laissée
nous