A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 75

-171 —
Qu'y a-t-il?
TABLO
Je suis dans une inquiétude extrème. Nos touristes ne sont
pas encore de retour.
Je vous en prie, Madame.... Tout le monde revient de
NER
Hofbrandhütte. Céest une promenade.... Vous permettez?
(il s'assied)
WABL
Je vous enfait? C'est bien heureux que vous puissiez vous
distraire un moment de vos occupations.... exotiques....
érotiques...
Exotiques... érotiques....? Ce n'est pas de vous. Vous
AIGNER
n'êtes pas si malicieuse» belle madame.
Kne WABIL
Non.... c'est de Rhon.
Oui... je le pensais.... C'est un poëte Monsieur Rhon... oui...
AIGNER
Quelle ravissante broche vous avez là, madame ; du moderne
paysan, vraimant joli.
Oui, c'est très joli, n'est-ce pas? et pas cher. Enfin ce
VVVotre WABl.
n'est pas non plus bon marché. M. Swatek de Salzbourg me
réserve des choses comme ça, il connaît mon goût.
Albert RHON (taille moyenne, gros, cheveux noirs légèrement grisonnant.
et un peu indisciplinés, amples vêtements d'été; il descend
l'escalier).
!HON
Bonjour madame, Bonsoir Directeur. Eh bien,est-ce que nos
touristes sont de retour.
Württere Wahl.
Non: Qu'est-ce que vous en dites?!
Ils reviendront..... Ils auront peut-être déjeuné copieusement
RHON
Ma femme tout au moins.
UNE TRIS JOLIE ANCLAISE (s'approche d'Aigner avec un accent anglais)
Monsieur le Directeur, je voudrais vous dire un mot.
Excusez-moi......
anctoës
(Il se lève et s'en va avec elle verra
l'arrière).
RHON (à Mme
Savez-vous qui c'est? Sa nouvelle conquête.