A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 84

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=JUBJASRPMPYBDDEZFAAHTCDV&fileType=view
11
— 30 —
CNER
Je ne l'ai pas encore vu.
Dies-moi, Monsieur Hofreiter, quelle était votre impression
cela tous a-t-il fait de nous retrouver à
lorsque vous etes retrouvéz la même place?
A la même place? Non Dieu, opt ans c'est long. J'ai
W. REDERIC
oublié des choses moins lointaines. J'oublie très vite...
si je veux.
Oui..... il doit arriver souvent qu'on passe à côté de-
à l'endroit où quelqu'un est tombé près de nous, mais la
plupart du temps on ne le reconnaît plus. Ne croyez-vous
pas -?
EDERIC
Vous n'imaginez pas combien je suis peu disposé à philiscepher
Maitre Rhon...... 18-10
du 1 KREINDL
(Descens rapidement les escaliers)
SÈINEL
Bonjour Monsieur Hofreiter.
RÉMERIC (relativement indifférent). Tiens - Paul Salutbonsour
Bonjour Monsieur Rhon. J'ai déjà eu une fois le plaisir....
Avant tout, j'ai une masse de souvenirs à vous transmettre.
D'abord de Madame Hofreiter, puis du capitaine Stanzides,
du couple Natter, de Mme Meinhold-Aigner, du jeune M. von
Aigner....
DERIC
Permettez que je vous présente...M. Paul Kreindl - M. le
Directeur von Aigner.
sh...... très heureux......
(Il se tait, un peu embarrasé,
puis à Aigner bravement)
J'ai eu le plaisir de faire, la
connaissance de votre fils.
GNER (tranquille)
Je regrette de n'avoir pas eu ce plaisir.
Eh bien qu'y a-t—il de neuf à Baden
DEREDERIC
(tranquille)
Vous ne
savez pas si ma femme à l'intention de venir?