A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 91

— 87 -
Bonjour Paul, comment allez-vous?
Oui, que le diable.... pardon... Cela ne surprend personne
que je sois là?
BEDERIC
(qui est assis
Ecoutez-moi Paul, il est bien plus mærveilleux
que NOUS, nous soyons là.
AIGNER (un peu plus loin avec une jolie française)
RHON (à,Mme Wahl)
Regardez donc madame, voilà celle de demain. Il fait
des provisions............
ERNA (à Mme Wahl, à qui Rosenstock a remis ses lettres)
Eh bien maman...
Mme WaHL
C'est de la maison. Ah, il y a une carte de votre femme
(à Fredéric)
Elle vous fait ses amitiés, Frédéric.
FREDERIO
Elle ne vous dit pas si elle a l'intention de venie
ROSENSTOCH
Voilà aussi des lettres pour vous V. Hofreiter.
rement (se lève)
Ah? En voilà une aussi de Genia.
CUSTAVE
(pose ses lettres sur son front)
RHON
Que faites-vous là?
SUSTAVE.
Depuis longtemps je ne lis plus les lettres. Je me les pos
simplement sur le front et je sais ce qu'il y a dedan.
Kne WaAL (à Frédéric)
Eh bien, viendra-t-elle?
PREDERIC
Non. Elle m'écrit que Peroy a retardé son arrivée, il est
invité par des amis à Richmond et y restera huit jous. Ce
n'est qu'un ### et ça a déjà des invitations à Richard.
RHON
(s'est assis et lit son courrier
Ah......
me-RHON
Qutest-ce qu'il y a?
iches.
Cécst incroyable, ces enquêtes! - On peut dire que les gens
deviennent de plus en plus exigeante. Autrefois il leur suffi¬