A244: Französischsprachige Übersetzungen II Le Pays Lontain, Seite 31

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=QHZRUGOBEEXTIWOMQRQWUFMM&fileType=view
-30-
que et de mouvement. Tu veux bien, Mauer?
UER.- Moi? C'est à ta femme qu'il faut le demander.
NIA.- Je ne veux pas vous en empêcher, mais pour moi je préfère
rester à la maison.
EDERIC.- Non, dela n'a aucun sens. Viens avec nous Genia, cela te
fera xxxx grand bien aussi.
MIA. - Il faudrait que je m'habille....
E FRIC.- Eh bien, habille-toi vite, nous t'attendons dans le jardin.
NIA.- Tu y tiens beaucoup?
PRIC. (A Mauer) Qu'en dis-tu!! (nerveusement) Allons, restons
tous à la maison... c'est dit.
NIA.- Je reviens de suite... je mets seulement mon chapeau.(elle
sort).
MAUER. FREDERIC
EERIC.- (après un silence) Oui, mon cher Mauer, oui...
UER.- Je ne te comprends vraiment pas... c'est toujours désagréable
pour une maîtessse de maison.
EDERIC.- Tu sais, au casino aussi, tu peux faire un bon dîner.(si-
lence). Du reste - c'est peut-être très bien que tu y ailles
aujourd'hui.- Les changes pour qu'il y ait des apparitions
d'espritidans cette maison ont considérablement augmenté.
UER.- Que veux-tu dire?
EDERIC.- Tu ne mérites pas ma confiance en répétant tout ce que j'ai
pu te rückter....
UER.- Cu'est-ce que cela veut dire?
appeler bien, comment Genia saurait-elle que l'histoire avec
Adèle Natter est complètement finie?
UER.- Tu devrais être heureux qu'on ait pu raconter enfin quelque