A244: Französischsprachige Übersetzungen II Le Pays Lontain, Seite 105

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=MJHURAEDEUUZHUAUSOGDZLSK&fileType=view
- 104 —.
FREDERIC.- (apparait en costume de tennis) Bonjour, Genia.
(II 1’em¬
(brasse sur le front et salue les autres. A Mme Wahl qui
(ne lui tend pas la main)
Eh bien maman Wahl, vous êtes
toujours fâchée contre moi?
Mme xxx. - Je ne vous adresse plus la parole; pas plus qu'au Dr Mauer.
FREDERIC.- On verra bien.
EMIA.- Il faut remarquer qu'on ne l'a pas encore vu.
FREDERIC.- Tiens? - Il viendra probablement aujourd'hui; je lui ai
écrit Eh bien, Paul et Erna ne se dérangent pas.
GENIA.7.Dis moi, quand es-tu arrive à Vienne?
FREDERIC. - Hier soir. Oui - J'aurais très volontiers assisté au dejeu¬
ner mais ce n'était malheureusement pas possible.
GENIA.- Nous avions un déjeuner en ton honneur.
GUSTAVE.- Nous avons merveilleusement déjeuné.
FREDERIC.- Vraiment?... Peut-être serais-tu assez bonne Genia pour me
faire apporter une tasse de café.
(Il s'assied sous l'arbre et
(allume une eigarette).
UATTER.- Nous êtes resté plus longtemps que vous ne pensiez, mon cher
Hofreiter?
FREDERIC.- Oui.
(Il lui jette un regard aigu) Oui. Ce sont bien vos en¬
fants qui jouent là-bas sur la pelouse Y
ADÈLE. - J'ai pensé que Percy était déjà là.
(Stanzides et Mme Wahl sont allés vers l'arrière pen-
(dant ce temps)
FREDERIC.- Eh bien, quand arrive-t-il finalement. Il se laisse inviter
dans des chateaux anglais.. le garnement!
GRNIA.- Je crois qu'il arrive aujourd'hui ou demain avec ma soeur Mary
... voilà trois jours que je n'ai pas de nouvelles de lui.
PAUL & Klonf A (viennent du tennis).