Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A246: Italienischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 18

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 18

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=HDOBQIBYQCMSAVRFBVESNQDZ&fileType=view
„ „ '„
1
- 16 -
a interno al samovar)
BLENA ( si occup.
̃ ̃
Che cosa non capisco?
MAX
Anatolio doveva appunto anche lui...
ELBNA
Cha cosa doveva Apatolio?
MAK (ad Anatoli)
Dovevi gia...
BELENA
Che cosa deveva?
MAX
Dovevi esser gia in
weilette.
=== ======
BLENA
Ah i Non sin ridicolo, Max: oggi noi due restiamo a casa;
non ci mꝑviano....
ANATOLIO
Cara bambina, partroppo questo non sarà possibile...
BLENA
Oh I Sara pur possible...
AMATOLIO
Ho un invite.
ELHNA (versando il the)
Manda a dire cheinen pusi. un paie di ere.

Zitiervorschlag

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 18, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428923_0018.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum