Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A246: Italienischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 18

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 18

„ „ '„
1
- 16 -
a interno al samovar)
BLENA ( si occup.
̃ ̃
Che cosa non capisco?
MAX
Anatolio doveva appunto anche lui...
ELBNA
Cha cosa doveva Apatolio?
MAK (ad Anatoli)
Dovevi gia...
BELENA
Che cosa deveva?
MAX
Dovevi esser gia in
weilette.
=== ======
BLENA
Ah i Non sin ridicolo, Max: oggi noi due restiamo a casa;
non ci mꝑviano....
ANATOLIO
Cara bambina, partroppo questo non sarà possibile...
BLENA
Oh I Sara pur possible...
AMATOLIO
Ho un invite.
ELHNA (versando il the)
Manda a dire cheinen pusi. un paie di ere.

Zitiervorschlag

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 18, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428923_0018.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum