Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A246: Italienischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 52

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 52

627
GlORGIO
Se penso a quel rogazzo timido, impacciato, quasi avvilito
anni più di me.
che eri quella volta.....
EDOARDO
somme la nev
###ammenosse und, che a ventisette anni era
G.H.F.P.
GlORGIO
Oh si, diciamo la verità.... un rogazzo oppresso, avvilito.
tro'ansora di ta e tanto, ma non
Ed orat......
G.A.C.F.
(pauva)
pid...
EDOARDO
Ecco, io ho appunto la sensazione che ogni dirgrazia è già
passata. Ora non pub più capitaraeniente di male. Lo so.8i,
si capisoe, la morte. Ma quella vione per tutti.A quella non
oi penso. E del resto, ti assicuro, la morte non ha più nul-
la di terribile, se si ha una moglie e dei figli che ti pian-
gono. Non so che cosa tu ne pensi di simili coss.
e sono verschi i centenari, veochi
GÖORGIO
Io non ho nè moglie nè figli... dunque guarda la morte sen-
zu troppa simpatia. Perche mi guardi cosi? Came trevi che
sto 7te cade morta.
EDOARDOPARDO (dietre S.H)
Bene, bene...benissime
nire da un moment érohsto trois, ne, non è lei.
Grigio.

Zitiervorschlag

A246: Italienischsprachige Übersetzungen, Seite 52, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428923_0052.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum