A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 98

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=DQTGKBBCDDVXVYMWTQGPVKII&fileType=view
Marg: Good seavens, they were allRealous of you. Naturally
enough--you were so unlike them. They all paid court
to me because I would'nt diseriminate in favor of any
one of them. You certainly must have noticed that, eh?
Why are you laughing?
Comical--is no word for it! If someone had Maophesied to
Clem:
me that I was going to carry a regular frequenter of
the café' Maximilian – – I fancied the two young painters
most. They'd have made an incomparable vaudoville toam.
Do you know, they ressembled each other so much andlic
everything they possessed in common--and, if I mistake
not, the Russian on the ladder along with the rest.
I did'nt bother myself with such things.
Marg:
And then both must have been yews?
Clem:
Why so?
Marga
Oh simply because they always jested in such a way. And
Clem:
their enunciation.
You may spare your anti-semitic remains.
Marg:
Now, sweetheart, don't be touchy. I know that your
Clem:
blood is not untainted, and I have nothing whatever
against the jews. I once had a tutor in Greek who
was a few. Henest and truly.? He was a capital fellow.
One meets all sorts and conditions of people. I don't
in the least regret having made thedesquaintance of your
associates in Munich. It's all in the weave of our
Life-experience. But I can't help thinking that I
must have appeared to you like a hero come to rescue
you in the uick of time.
Yes, so you did. My Clem! Clom! (embraces him)
Harg:
What are you laughing at?
clom:
Marg: something's just occurred to me.
Clem: What?
Marg: “Abandoned on the breast and...
Cien: (vexed) Plessei Must you always rouse me from my il-
lusions?