Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 170

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 170

24.25.
As would a hungry beast in your soft throat.
I beg you Paola--I beseech you--
His step is on the stair – if once the words
Escape your laps then there is only death.
Forget my hasty speech, forgive me, love--
Ne'er shall my hated self mour eyes offend.
I leave this city e'er the evening falls.
I was aernadow only on the wall
And as a I hadow will I face away.
Myne you are not, and neither are you his:
Life only has the perfect right to you.
Do not refuse it! It was sin to light
And springtime if you die. Live Paola.
For you are much too fair--tooaglorious
To die. You leave behind you here too much
That's worth the living for. The door without
gently on the hinge--I know you’re brave
Be gratious and borgive me--then I swear
That in an hour's time I'll be no more!
His hand is on the latoh--ah!--Paola!
(Remigio comes in smiling and happy.)
PAOLA
(Draws back from him)
take care that you embrace me not too soon--
This man here was my lower yester night.
(There is a long panse)

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 170, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0170.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum