A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 11

Veuille.
-7-
GENIA.- C'est Frédéric....
- On peut arranger tout de suite une partie de tennis. Est-ce
que le terrain est préparé.
Om
hier
g-turellement. Nous avons
seus heures hier, jeué x deux
OTTO.
M. Hofreiter et Roi.
Est-il
"Mme
L. - Est-ce qu'il est bien convenable, dans ces circonstances,
de jouer au tennis?
(L'o) ̃
P7
tout naturel. sur jattoube Je voudrais xxxm qu'on donse le crk e¬
t une sy
le pensée
de prouverait qu'on pense à moi.
denen Egerd.
mn. (Arrive. 38 ans. Il porte toute sa harbe, blande. Pineenez.
Cicatrice d'un coup de sahre sur le front. Costume sombre.
Il n'eet pas élegant, mie il n'est pu négligé.
Bonsoir mesdames, messieurs.
Le Comte de
C'est vons docteur
(saluant toujle monde rapidement). Ja
Mes hommages
-
masu e ( e.
sonsoir mdemoiselle Erna, bonscif lueutenant
( Genl.)
Frédéric vous prie de l'excuser, xxxmae Genix, il m enco
à accompagné
avec lui jusque là et il a eu
re à faire à l'u ine. Je l'ai
l'amabilité de me laisser l'auto pour faire quelques visites à
mes malades. Il viendra plus tard avec le train.
" "
dans le dernier
1
I. - Nous vous prions de nous excuser.
Nauer) Peut-être aurons-
nous le plaisir de vous voir chez nous, docteur ; bien que nous
myons, dieu merci, une excellente santé.
Haus. - Mais il faut venir bientôt, docteur; en Juillet neux partons
dans les Polomices, au Völser weiher.
MAUER.- Ah!