A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 25

1.° 1.°
[+]
1.
sur continent, où on
cultive par trop la sentimentalite et la brutalité, au lieu de
jouer au self et de faire de l'aviron
CENIA. - Si seulement son absence ne me laissait pas un tel vide...
RIC.- ue veux-tu; c'est là une consequence inévitable. Penses-
il ne manque pas :
tu que moi-même, je ne sois pas triste parfois de
regres
Mais le désir est à mon avis, u éléant très sain dans l'écono¬
regret
mie de l'âme humaine. Le désir a le pouvoir de rendre meilleurs
les rapports entre les ôtres : Je trouve par exemple que les
fortions entre les hommes devraient être basées sur le rêve
plutôt que sur l'habitude. Nous pouvons d'ailleurs faire le
voyage onse ble jusqu'en malsterre, et tu decideras là-bas si
tu m'accommenes ou si tu restes avec l'enfant tout l'hiver.
- J'aurais préféré que tu considères, dès aujourd'hui ce projet
comme une résolution ferme de ma part.
RÉDERIC.- Une résolution fer e?
J'aurai encore beaucoup à faire avec ce départ pour l'angle¬
Ce dernième
a-t-dire une autre vieur avec
terre. On ne peut pas ainsi du jour au lendemain s'installer
quelque part.
FREPERIC.- S’installer?
GENIA.- appelleé cela comme il te plaira.
PREDERIC. - Mais qu'as-tu donc Genia? Tu es vrai ent étrange.
SEMIA.- u'y at-t-il 1b de si étrangez ou'une mère souhaite voir..
son fils unique... uand il aura quelques années de plus, il ne
m'appartiendra plus du tout. Deux mois en été, huit jours à la
Hoël, juit jours à Pâcues; - c'est vraiment peu. J'ai assez
longtemos lutte, je ne puis plus, voilà tout.
FREDARIC.- Sais-tu Genia, on a presque l'impression qu'il s'agit moins