A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 46

42 -
- qui est vraiment la plus ravissante, le plus touchante créature
A.DELES
que j'aie jamais rencontré as-tu entendu tantôt comment elle
m'a priée d'Amener mes enfants, 1a prochaine fois 7.... j'avais
envie de rentrer sous terre!
FREDERIC.
Je ne l'ai pas remarqué.
ADELE?
SI je l'avais mieux connue autrefois - Enfin -! vraiment tu ne
la mérites pas.
FRÉDERIC. Je ne peux pas te contradire pour une fois. Mais si les choses
étaient distribuses selon le mérite sur la terre.....
Et en ce qui concerne Erna - fais attention. Un frère est autre
AEELE
chose qu'un mari. Un frère voit bien des choses.
Gustave! Oh la la, tu sais, cela lui serait bien ögal!.... C'est
FREDERIC.
un philosophie. Je ne sais pas d'ailleurs ce qui te passe par la
tête. C'est toi qui m'en donnes l'idée; voyons, une petite
fille que j'ai fait sauter sur mes genoux.
Cela ne prouve rien. On en fait sauter sur ses genoux qui ont
dene.
tout âge.
Oui, oui, Adèle.... Sans penser précisément à cette Erna, que
FREDERIO
tu me conseilles si aimablement.... ce mérait beau!
Qu'est-ce- qui serait beau?-
ADELE.
FREDERIC.
Dêstre jeune encore une fois!
ADELE.
Tu l'as été assez longtemps.
FREDERIO
oui, mais je l'ai été trop tôt, maintenant je comprends vraiment
ce que c'est que d'être jeune!... tout est bètement organisé
dans le monde. C'est à quarante ans qu'on devrait devenir jeune,
alors on saurait ce qu'on fait. Veux-tu que je te dise, Adèle
Il me semble que tout ce qui s'est passé jusqu'ici a été pour
moi seulement une préparation. Et la vie et l'amour commencent
seulement maintenant.