A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 59

- 55 -
J'aurais plaisir à partir pour quelques jours dans la montagne.
Que je parte aujourd'hui - ou demain, ou après-demain..... il n'y
a pas là un motif d'étonnement.
CENIA (se passant la ain sur le front)
Certainement, tu as raison. C'est
seulement parce qu'il n'en avait pas été question.
(silence pénible)
Allons, je télégraphierai naturellement tous les jours, aussi bien
FREDERIC
ici qu'au bureau. Et j'écrirai aussi. De ton côté donne-moi
sment des nouvelles. Et si quelque chose de Percy
regulier
arrive, envoie-le moi.... même ei c'est adressée à la dear mother.
Oui, mon enfant, Allona, il s'agit de....... Mauer Zeit vraiment
s'impatienter.
Pourquoi pourquoi para-tu!
GENIA
Je crois.
(un peu impatient mais sans bnusquerie)
TREDERIC
Ecoute Genia, xxxe semble
que j'ai répondu à cette question.
Tu sais très bien que tu ne m'as pas encore répondu.
SENIA
Il me semble que cette manière de questionner est quelque chose
PREDERIC
de nouveau entre nous.
Tu n'es pas obligé de me faire des discours, c'est certain. Mais
IENIA
-tu
je ne vois pas non plus de saison pourquoi tu ne me répondrais pas
franchement.
Eh bien, ma chère enfant, puisque tu trouves que cela doit être
ORDERIC
Voici
expressément formubé, alors voilà : Je ne me trouve pas bien,
depuis quelque temps. Cela passera probablement - c'est même
sûr. Mais j'ai précisément besoin pour quelques jours d'un autre
air, d'une autre atmosphère. Ce qui est certain, c'est que j'ai
besoin de m'éloigner d'ici.
Tééloigner d'icil?.... t'éloigner de moi###
ENIA.