A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 67

— 63 —
der si Monsieur avait retenu quelque chose.
REMIER TOURISTE Non, je n'ai rien retenu.
SENSTOCK (très poli)
Alors je regrette infiniment, nous n'avons plus rien
de libre.
REMIER TOURISTE Rien du tout? Ça c'est rosse. Même pas une paillasse...
on on puisse roupiller
Malheureusement, non.
Ponsiok
ICOND TOURISTE (Pendant ce temps il a essayé plusieurs sièges, l'un après
l'autre, qui ne lui ont pas paru assez confortables. Fina¬
lement il se laisse tomber dans un fauteuil à bascule).
(au second)
REMIER TOURISTE
Que faisons-nous?
(à Rosenstock)
Nous avons
quatorze heures de marche dans les jambes
SENSTOCK (compatissant
C'est beaucoup.
COND TOURISTE
Je ne bouge plus de là
EMIER TOURISTE Avez-vous entendu Monsieur le Cerbère? Mon camarade ne
bouge plus.
Je vous en prie. "Il y a de la place pour tout le monde
SENSTOCK
dans le hall"
EMIER BOURISTE Ah; vous êtes poète?
SENSTOCK
Seulement en cas de nécessité.
EMIER TOURISTE Alors, qu'allons-nous faire?
Si ces messieurs allaient voir d'Alpenrose?...
SENST0CK
in bôtel
EMIER TOURISTE Y-a-t-il-suset là un hôtel?
Rour et not etre Presque.
SENST0CK
Et ou j trouve d le plea?
EMIER TOURISTE Croyaz-vous qu'il y ait quelque chose de libre?
SENST0CK
B###eque Aoujours.
EMIER TOURISTE Ah bien, il ne nous reste plus qu'à nous appuyer l'Alpenrose.
vieux.
(à l'autre)
allone custe, mon gan