A244: Französischsprachige Übersetzungen III Le Pays Inconnu, Seite 102

Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Unable to open [object Object]: Error loading image at https://files.transkribus.eu/Get?id=YAHNOIJMFCYOESELXOTJHZHQ&fileType=view
- 28 -
linii ma-
OTTO.- Vous me permettrez bien de ### oigarette.
PAUL. - Bien. Nous allons jouer aujourd'hui la partie sérieuse. Un tour-
noi de "singles", Peut-être M. Hofreiter viendra-t-il encore à
temps pour y prendre part. Aujourd'hui il faut décider finale-
ment du rang de chacun...! (Il sort avec Erna)
Mme VABL.- Qu'est-ce qu'il y a ensuite?
STANZIDES. ( continue de lire) "Une des plus fameuses cimes du Sud -
Ouest des Dolomites à cause du danger que présente son ascen¬
sion; la même où, il y a sept ans, un jeune médecin, le Dr
" Bernhaupt, a trouvé...
Hme WABL;- Oui, madame Genia, ils ont entraîna Erna sur cette montagne.
Je n'ai jamais été aussi en colère de ma vie qu###je
après le Dr mauer et votre mari.
GUSTAVK. - Devant la bruyante fureur de naman les deux messieurs sont
partis aussitôt.
GEMIA.- (regard furtif vers Erna, souriant) Mais il me semble que Fré-
déric a porté sa mauvaise conscience bien légèrement, chaque jour
J'ai reçu de lui une carte d'un endroit différant: de Kaprile,
de Pordof, et Dieu sait d'où encore.
Mme NABL. - ( a pris le journal dans les mains et feuillette). Qu'est-
ce que c'est que ce journal?
MATTER.- Mais maintenant vous êtes fière, madame, de la célébrité de
mademoiselle Erna...
(Mme) wAHL.- Fière - moi r
GRNIA.- (viens vers eux, à peu près au milieu où est Mme Wahl).
du’est-
ce que c'est que cette feuible? Je ne la connais pas... comment
est-elle ici?
Mme WaH.- Tiens, il y a quelque chose souligné en rouge.
STANZIDES.- On doit éviter justement de lire ce qui est souligné en
rouge dans un journal.