»Old
Vienna Goes American«.
Schnitzler, Playwright and Novelist, Says His Countrymen Have Acquired
All of
U. S. Habits Except Energy and
Success
Arthur Schnitzler, Viennese
playwright and novelist, an interview with whom is reported below by Karl
Scheuermann, a Milwaukee newspaper man, is one
of the chief figures in contemporary continental literature. In America, however, he is more widely known for his novels,
many of which have been translated from the German, than he is for his plays.
Among the former are »Fraulein Else,« »Beatrice,« »Rhapsody« and »Therese,« of which
the last named is his longest and was published this fall.
Complications greet the interviewer who would see
Arthur Schnitzler, internationally known playwright and novelist, at his
home in
Vienna. For Herr
Schnitzler, like most famous and much bothered men, is not at
home to everybody and to guard against casual interruptions at his work has a silent
telephone number. Although I have carried on a correspondence with him for a matter
of 15 years or more, it was necessary for me to go through the formality of calling
at his home,
Sternwartestrasse 71, inquiring for
his telephone number and then making the telephonic introduction, which he requires,
at an appointed time.
Yes, he would be glad to see me he said – sometime within the next day or two. The
following morning Mr.
Schnitzler called to
say he would chat with me for an hour or so at 6 30 that evening.
The thing that struck me about the author of »
Anatole,« »
Reigen,« »
Light o Love,« as he stepped from a room on the second floor of his carefully groomed
villa, was his grayness. A gray beard that had grown beyond the well defined outlines
of a
Van Dyke; gray blue eyes below gray brows and squinting lids: a gray mane combed from the right side
of the massive head toward the left ear; a gray blue cutaway that seemed almost too
tight for shoulders chunky rather than broad and indicative of a life at the desk
rather than on football grounds.
I recalled his liking for gray from his letters – his stationery was of that
color. I was reminded at the same time that here was no longer the
Schnitzler of the »
Anatole« days but a man past 60, careworn and wincing under the reality of
death, the same death with which he has toyed in so many of his plays and novels and
which, a few months ago, took from him his beloved daughter.
Mr
Schnitzler did not sit long at a time during
our chat of two hours or so. He likes to stand or move about while he talks and this
is his habit also when he is busy on a new novel or play. Mr
Schnitzler stands there speaking with a voice of extremely
musical timbre and with a precision of intonation and liveliness of tempo that bear
no suggestion of the
Viennese or
Austrian »I should worry« attitude. He agreed with me that
the much talked about geniality and social gracefulness of the
Viennese are but surface elements, that the
Viennese is spending too much of his time in the coffee house
and that the traditional »Schlamperei« in public offices has grown rather than
decreased in the 10 years that
Austria has been
a republic. Holidays are declared on every pretext.
»We seem to have so much time here,« said
Schnitzler, »but have we? Compared with
Germany we are making slow progress in our reconstruction work. There are
too many officials. It seems people must be employed somehow.«
I have observed that the only time when a
Viennese
has no time is when he has to make, or thinks he has to make, an electric train or
street car. He will chase after it for a block and swing onto it with an athletic
experience that is as remarkable as it is suicidal. Now police authorities are
considering energetic steps to stop the nuisance which, clearly visible legends in
all street cars inform you, is strictly prohibited by law.
Mr
Schnitzler, by the way, considers railroad
and electric train riding the most dangerous transportation hazards, more so than
a
trans-Atlantic boat trip. He would rather fly than float, and feels himself nowhere
safer than when in an airship.
»I wouldn't mind a trip to
America but for the railroad distances. Once in
America I would want to see all.
New York alone wouldn't do. I have been approached several
times by lecture tour managers but the financial reward offered does not warrant the
effort.«
Which brought the conversation to the chronic emptiness of the
Austrian pocketbook and the tremendous influence
American financial and industrial supremacy is
having upon all phases of life in
Europe
today.
»Anything and everything
American is above par,
in the public’s imagination as well as in the realities of the market,« said
Schnitzler. »We imitate and adopt
American clothes,
American music,
American plays,
American films,
American traffic rules,
American sports,
American everything except
American energy and success.«
Of
American plays that are now »packing ’em in«
over here Mr.
Schnitzler had in mind »
Broadway,« »
Chicago,« »
An American Tragedy,« »
The Trial of Mary Dugan.«
»It is only seldom that I go to a theater,« the writer of world renowned plays
declared. »I would go to concerts in years gone, my natural artistic inclination
being decidedly more toward music than the stage. However, I am a keen frequenter
of
the kino (movie) as it permits one to come and go as one pleases and gives one many
things that are not possible on the stage. I have seen quite a number of
American films. There was a time when
American pictures were poor, but that time is of
the past.«
There are several persons whom Mr
Schnitzler
would like to meet should he come to
America. One
is a
publisher who, he said, paid him a pittance for the
limited number edition of »
Casanova’s
Homecoming,« and the other a
New York lawyer whom he had engaged
to prosecute the publisher but from whom he heard nothing after the first exchange
of
courtesies.
Schnitzler by the way, is still a practicing physician, the profession which he
followed exclusively before his success as a dramatist and novelist. Not a few of
his
plays are built around themes which have grown out of his medical experience. At the
literary
Burg theater in
Vienna his most frequently played
drama is »
Der Junge Medardus,« followed by »
Das Weite Land« and »
Komoedie der Verfuehrung.«