Arthur Schnitzler lämnade Stockholm i går.
|
Schnitzler hat gestern Stockholm verlassen.
|
På onsdagen återvände Arthur Schnitzler från Stockholm till Köpenhamn, för att efter en tids vistelse i Danmark fara hem till österrike igen. Den
celebre skriftställaren var ytterst nöjd med sin stockholmsvistelse, som varit fylld av angenäma upplevelser. Han såg under
sitt stockholmsbesök »Anatol«-filmen, som han icke sett förut och han visste inte om han skulle
skratta eller bli ond. Men som han ju redan tidigare påpekat, att en viss grad av
skamlöshet enligt hans mening är oundgänglig för en filmregissör, så tog han det hela
lugnt. Vidare såg han sin »Liebelei« på Lilla
dramaten på tisdagskvällen. Fru Karin
Molanders framställning fyllde honom speciellt med beundran och sympati.
|
Am Mittwoch reiste Arthur Schnitzler von Stockholm nach Kopenhagen, um nach einem Aufenthalt in Dänemark in seine Heimat Österreich
zurückzukehren. Der berühmte Schriftsteller war sehr zufrieden mit seinem Stockholm-Aufenthalt, der von angenehmen Erfahrungen
geprägt war. Während seines Besuchs in Stockholm sah er
den Film »Anatol«, den er noch nie zuvor gesehen
hatte, und er wusste nicht, ob er lachen oder sich ärgern sollte. Aber da er schon
früher darauf hingewiesen hatte, dass ein gewisses Maß an Schamlosigkeit seiner
Meinung nach für einen Filmregisseur unverzichtbar ist, nahm er das alles gelassen
hin. Außerdem sah er am Dienstagabend seine »Liebelei« im Kleinen Dramaten. Besonders die Leistung von Frau Karin Molander erfüllte ihn
mit Bewunderung und Sympathie.
|
Under vistelsen här passade Schnitzler på att
samla stoff och tog bland annat reda på typiska svenska familjenamn och dito ortsnamn. Vid ett besök på Drottningholm studerades teatermuseet mycket ingående
och för övrigt gjorde han många utfärder i Stockholmstrakten.
|
Während seines Aufenthalts hier nutzte Schnitzler
die Gelegenheit, um Material zu sammeln, darunter typisch schwedische Familiennamen und Ortsbezeichnungen. Bei einem Besuch in Drottningholm hat er das Theatermuseum
eingehend studiert, außerdem hat er viele Ausflüge in die Umgebung von Stockholm unternommen.
|
Vidare må omnämnas att han lär ha ett nytt skådespel under arbete. Själv sade han
det
inte direkt, men han antydde att ett av hans arbeten, som i vinter skall upp på Burgteatern enligt kontrakt, får utbytas mot ett nytt
verk, om han kommer med ett dylikt. Vad till sist beträffar frågan om ett nytt besök, så svarade Schnitzler varken ja eller nej på det spörsmålet.
|
Es sei noch erwähnt, dass er vermutlich ein neues
Stück in Arbeit hat. Er hat es nicht direkt gesagt, aber er hat angedeutet, dass
eines seiner Werke, das in diesem Winter im Burgtheater unter Vertrag steht, gegen ein neues Werk ausgetauscht werden
kann, wenn ihm eines einfällt. Was schließlich
die Frage nach einem neuerlichen Besuch betrifft, so hat Schnitzler weder mit Ja noch mit Nein geantwortet.
|