Einstellungen

Ansicht
Faksimile
Bilder neben dem Text
Textkritik
Textkritische Zeichen
Langes-s (ſ)
Gemination m (m̅)
Gemination n (n̅)
Streichung
Hinzufügung
Markierung von Entitäten
Alle Markierungen
Personen
Werke
Orte
Institutionen
Ereignisse

Überlieferung

Versand  Empfang
Versand: 21. [8. 1896]
Hofmannsthal, Hugo von; Benedict, Hermine
Altaussee
Empfang: [22. 8. 1896 – 26. 8. 1896?]
Schnitzler, Arthur
Berlin
Textzeuge 1
Signatur GB, Cambridge, University Library, Schnitzler, B 43
Typ Brief
Beschreibung 1 Blatt, 4 Seiten, 3.330 Zeichen
Handschrift Hugo von Hofmannsthal schwarze Tinte, deutsche Kurrentschrift
Handschrift Hermine Benedict schwarze Tinte, deutsche Kurrentschrift
Zufügungen
Schnitzler mit Bleistift Monat und Jahr ergänzt: »Aug. 96«
Ordnung mit Bleistift von unbekannter Hand nummeriert: »79«
Veröffentlichung 1
Hugo von Hofmannsthal, Arthur Schnitzler: Briefwechsel. Herausgegeben von Therese Nickl, Heinrich Schnitzler. Frankfurt am Main: S. Fischer 1964, S. 72–74.

Textqualität

Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen Abgleich mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage dienen.

Zitieren

Empfohlene Zitierweise
Hugo von Hofmannsthal und Hermine Benedict an Arthur Schnitzler, 21. [8. 1896]. In: Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren. Digitale Edition. Herausgegeben von Martin Anton Müller mit Gerd Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke, https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L00580.html (Abfrage 18. 6. 2026)
Kurz-Identifier

Für gekürzte Zitate reicht die Angabe der Briefnummer aus, die eindeutig und persistent ist: »L00580«.

Wikipedia-Vorlage
{{Internetquelle |url=https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L00580.html |titel=Hugo von Hofmannsthal und Hermine Benedict an Arthur Schnitzler, 21. [8. 1896] |werk=Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren |hrsg=Martin Anton Müller mit Gerd-Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke |sprache=de |datum=1896-08-21 |abruf=2026-06-18 }}
Quelldaten

Die Quelldaten (TEI-XML) dieser Edition sind über Zenodo dauerhaft archiviert und zitierbar: DOI 10.5281/zenodo.20309129

Chronik

Freitag, 21. 8. 1896

Aufenthaltsorte
Tagebuch
Schnitzler/Bahr
Wiener Schnitzler
Weiteres

Hugo von Hofmannsthal und Hermine Benedict an Arthur Schnitzler, 21. [8. 1896]

|Alt.aussee 21ten

lieber Arthur!

[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] Ihre erstaunten Augen beim Eröffnen dieses Briefes
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] zu sehen interessiert mich weniger als zu erfahren, wie Ihr vier Menschen
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] besonders Richard und Paula, von der man nicht recht weiß,
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] ob sie außer der Seekrankheit noch etwas merkwürdiges in Dänemark erlebt hat
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] (und ob das Mädchen mit dem Loch im Strumpf schon »die Episode« genannt werden darf
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] weiß man ja auch nicht) Euch befindet.
Von Paul hab ich immer die Empfindung, er
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] erinnert sich auch so gut an die Heroinenzeit beim »Leopold« in Ischl vor 2 Jahren
|[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] wie wir alle, aber gar nicht mehr ordentlich an mich und ich hab ihn wirklich
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] nur einmal gesehen und kann da- her unmöglich so warm empfinden wie jener Dichter.
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] Ich verlange mir sehr zu wissen, ob das was wir einmal in der Nacht nach der Soirée
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] besprochen, auf Wahrheit beruht – mir will scheinen – nein – 3mal Nein!!
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] ich hoffe ja!: dass Sie einmal für ein paar Wochen von allen inneren Gewöhnungen losgekommen,
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] ist für Sie wahrscheinlich sehr gut, aber für das, was Sie früher beschäftigt, recht traurig.
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] Umso besser! – Dass Sie in dem zweiten Act dem Mädel mehr Leben gegeben haben, wird sicher
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] eine große Wirkung haben, denn wir haben ja schon oft besprochen, daß die Christine davon nicht genug habe
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] und das Stück braucht Rührung, sonst wird es trocken und revoltierend. Meine
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] Neugierde, es zu lesen, kennt keine Grenzen, denn wenn man Leute nicht oft sieht, muss man in ihren Zeilen lesen
|[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] und das isschwer, denn leider drücken immer nur einzelne kleine Sachen das Wirkliche aus,
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] während große Thaten und große Züge, die darauf angelegt sind, charakteristisch zu wirken, eine ganze Welt von Mißverständnissen hervorrufen.
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] Werden wir heuer endlich theaterspielen?  sind wir zu jung oder zu alt dazu? Oder zu ernst, oder
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] »zu alt, um nur zu spielen«? Jedenfalls müsste die weibliche Hauptrolle diesmal nicht von Ihnen geschrieben sein,
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] (warum?). Meine Novelle werden Sie nie sehen. Nie heißt nie. Weil sie sschlecht ist.
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] Er zeigt nicht einmal die guten Sachen herzu. Doch sste man ihn manchmal lesen, wenn die Person undeutlich wird.
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] Freilich haben meine Sachen wieder das Häßliche, dass alles allzudeutlich gesagt ist. Ob der Richard
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] wieder etwas schreibt, ist, wie ich reumüthig bekenne, für uns Altausseer ganz interessant,
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] ich versuche mir manchmal vorzustellen wie es wäre, wenn Sie hier wären
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] und ob wir alle Drei dabei nicht viel netter herauskämen, was ich ganz bestimmt glaube; seien Sie
|[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] nicht bös, aber ich bin sicher wir würden uns  schrecklich nervös machen und beinahe streiten, denn
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] zwei noch so gute, gleichgeartete, männliche Naturen haben nicht die Größe nett neben einander einherzugehen
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] wenn zwischen ihnen etwas Halbwahres beunruhigend herumwimmelt. Deswegen
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] werden Sie doch herkommen, schon allein umdiese jugendliche Behauptung von »Halbwahr« zu widerlegen,
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] wozu Sie ja durch Ihre oft besprochene Überschätzung der weiblichen »Individualitäten« so geeignet sind.
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] Glücklich der, welcher imstande ist, Gestalten zu schaffen, an die er glaubt, drum lassen Sie sich nicht hetzen,
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] sondern glauben Sie ruhig weiter, auf das Wirkliche kommt’s nicht an, denn vielleicht existiert es gar nicht.
[handschriftlich Hermine von Schaffgotsch:] Ich glaube, wir brauchen Sie darüber nicht aufzuklären, Sie haben ein sstarkes Wahrheitsgefühl,
[handschriftlich Hugo von Hofmannsthal:] dass Sie auch den dreifachen Sinn dieses Briefes erkannt haben werden, worüber Sie nächstens in Wien mir (nur hier) Auskunft geben können.
Herzlich Ihr
Hugo.
    Bildrechte © University Library, Cambridge