Einstellungen

Ansicht
Faksimile
Bilder neben dem Text
Textkritik
Textkritische Zeichen
Langes-s (ſ)
Gemination m (m̅)
Gemination n (n̅)
Streichung
Hinzufügung
Markierung von Entitäten
Alle Markierungen
Personen
Werke
Orte
Institutionen
Ereignisse

Überlieferung

Versand  Empfang
Versand: 12. 1. [1895]
Goldmann, Paul
Paris
Empfang: [13. 1. 1895 – 17. 1. 1895?]
Schnitzler, Arthur
Wien
Textzeuge 1
Signatur D, Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv, A:Schnitzler, HS.NZ85.1.3165
Typ Brief
Beschreibung 1 Blatt, 3 Seiten, 1.272 Zeichen
Handschrift schwarze Tinte, deutsche Kurrentschrift
Zufügungen
Schnitzler 1) mit Bleistift das Jahr »95« vermerkt
2) mit rotem Buntstift eine Unterstreichung

Textqualität

Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen Abgleich mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage dienen.

Zitieren

Empfohlene Zitierweise
Paul Goldmann an Arthur Schnitzler, 12. 1. [1895]. In: Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren. Digitale Edition. Herausgegeben von Martin Anton Müller mit Gerd Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke, https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L02727.html (Abfrage 18. 6. 2026)
Kurz-Identifier

Für gekürzte Zitate reicht die Angabe der Briefnummer aus, die eindeutig und persistent ist: »L02727«.

Wikipedia-Vorlage
{{Internetquelle |url=https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L02727.html |titel=Paul Goldmann an Arthur Schnitzler, 12. 1. [1895] |werk=Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren |hrsg=Martin Anton Müller mit Gerd-Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke |sprache=de |datum=1895-01-12 |abruf=2026-06-18 }}
Quelldaten

Die Quelldaten (TEI-XML) dieser Edition sind über Zenodo dauerhaft archiviert und zitierbar: DOI 10.5281/zenodo.20309129

Chronik

Samstag, 12. 1. 1895

Aufenthaltsorte
Tagebuch
Wiener Schnitzler
Kulturveranstaltungen
Weiteres

Paul Goldmann an Arthur Schnitzler, 12. 1. [1895]

Fondateur M. L. Sonnemann.
Journal politique, financier, Paris, 12. Januar.
commercial et littéraire.
Paraissant trois fois par jour.
Bureau à Paris:

Mein lieber Freund,

Lalo, vom »Journal des Débats«, war gestern bei mir. »Sterben« hat ihm ungemein gefallen, Richards Buch weniger (sags ihm aber nicht). Er hat bestimmt versprochen, über Euch zu schreiben. Ob ers halten wird???
Bitte, schick’ mir Torresanis Adresse.
Hat Frl. Sandrock meine Briefe erhalten?
Wenn Du damit nicht genug hast, kannst Du mehr bekommen. Meistens sind sie recht mäßig. Die gegenwärtig aufgehende Saat ist nicht gut gerathen. Außer den verwöhnten Mode-Pinseln (Prevost, Hermant, Vanderem) kann man sie zum Übersetzen zweifellos |billig, meist umsonst bekommen. Man schreibt ihnen: Nous serions très-heureux d’obtenir l’autorisation de traduire . . . . . .  Cela servirait comme échantillon de vos œuvres pour vous introduire auprès du public autrichièn. So natürlich nur den Unbekannten. Die Bekannten setzen voraus, daß man in Wien nichts mehr liest, als sie. Oder aber man schreibt gar nicht. Wer kümmert sich in Paris um die Allgemeine Zeitung?
Herzlichst
Dein
Paul Goldmnn
    Bildrechte © Deutsches Literaturarchiv, Marbach am Neckar