Einstellungen

Ansicht
Faksimile
Bilder neben dem Text
Textkritik
Textkritische Zeichen
Langes-s (ſ)
Gemination m (m̅)
Gemination n (n̅)
Streichung
Hinzufügung
Markierung von Entitäten
Alle Markierungen
Personen
Werke
Orte
Institutionen
Ereignisse

Überlieferung

Versand  Empfang
Versand: 19. 11. 1927
Schnitzler, Arthur
Wien
Empfang: [20. 11. 1927 – 24. 11. 1927?]
Zuckerkandl, Berta
Paris
Textzeuge 1
Signatur D, Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv, HS.1985.1.2282
Typ Brief
Beschreibung Durchschlag, 1 Blatt, 2 Seiten, 2.216 Zeichen
Herstellung Schreibmaschine
Handschrift roter Buntstift, lateinische Kurrentschrift (beschriftet: » Zuckerkandl «, »( Blum )«, » Paris « und » Frankreich. «, zwölf Unterstreichungen)

Textqualität

Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen Abgleich mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage dienen.

Zitieren

Empfohlene Zitierweise
Arthur Schnitzler an Berta Zuckerkandl, 19. 11. 1927. In: Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren. Digitale Edition. Herausgegeben von Martin Anton Müller mit Gerd Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke, https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L03972.html (Abfrage 18. 6. 2026)
Kurz-Identifier

Für gekürzte Zitate reicht die Angabe der Briefnummer aus, die eindeutig und persistent ist: »L03972«.

Wikipedia-Vorlage
{{Internetquelle |url=https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L03972.html |titel=Arthur Schnitzler an Berta Zuckerkandl, 19. 11. 1927 |werk=Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren |hrsg=Martin Anton Müller mit Gerd-Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke |sprache=de |datum=1927-11-19 |abruf=2026-06-18 }}
Quelldaten

Die Quelldaten (TEI-XML) dieser Edition sind über Zenodo dauerhaft archiviert und zitierbar: DOI 10.5281/zenodo.20309129

Chronik

Samstag, 19. 11. 1927

Aufenthaltsorte
Tagebuch
Pollaczek: Schnitzler und ich
Wiener Schnitzler
Schnitzler – S. Fischer
Mikroverfilmung des Nachlasses

Mappe A224

Datumsangabe auf Blatt von Zug der Schatten

Weiteres

Arthur Schnitzler an Berta Zuckerkandl, 19. 11. 1927

|19. 11. 1927.

Liebe und verehrte Freundin.

Ich beeile mich Ihren eben angelangten Brief zu beantworten. Schon vor zirka zehn Tagen hat sich die Sekretärin des Herrn Blum telefonisch an mich gewandt. Ich habe die Sache mit mässigem Vertrauen behandelt und nach meinen bisherigen Erfahrungen liess ich Herrn Blum mitteilen, dass ich vor allem einmal einen direkten Brief von Herrn Gemier erwarte und nur auf ein direktes Anerbieten von ihm mich ausführlich zu äussern gedächte. Was von mir übersetzt ist weiss ja Herr Gemier längst, ich glaube Sie selbst, liebe Freundin, haben ihm seinerzeit die Liste dieser Stücke übergeben. Nur weniges kommt ja für eine Aufführung in Paris in Betracht. »Das weite Land« scheint Herrn Gemier nun doch nicht zu passen, bleibt übrig der »Einsame Weg« übersetzt von Emma Cabire, ein Stück, das sich gewiss nicht für Paris eignet, »Zwischenspiel«, übersetzt von Remon, endlich einige Einakter, »Kakadu«, »Gefährtin«, »Letzte Masken«, um nur die übersetzten zu nennen, ausserdem zogen wir in Betracht »Liebelei«, das ich im vorigen Jahr in einer alten Uebersetzung von Thorel mit kleinen Verbesserungen, die Frau Pollaczek besorgte, nach Paris gesandt habe entweder an Sie oder an Gemier, oder an Lenormand, ich weiss mich nicht mehr genau zu erinnern. Ich will meine Korrespondenz daraufhin noch durchsehen. Für Ihre Bemühungen danke ich Ihnen sehr. Das Interesse von Gemier ist mir durchaus zweifelhaft und mir läge natürlich nur daran, dass irgendwelche meiner Stücke sehr gut und mit voller Anteilnahme des betreffenden Direktors oder Regisseurs, in glänzender Uebersetzung herausgebracht werden, nicht etwa darauf, dass Gemier glaubt irgend einer Verpflichtung nachkommen zu müssen. Beim Theater gibt es nur Kontrakte, aber keine Verpflichtungen. Ich nehme ja an, dass sich die Sekretärin des Herrn Blum noch einmal an mich wenden wird.
|Wann kommen Sie nach Wien zurück? Ich fahre Ende d. M. wahrscheinlich auf zehn Tage nach Berlin, bin jedesfalls Mitte Dezember wieder hier, umso sicherer, als ich für diese Zeit meine Tochter mit dem Faschisten erwarte, wie Lili ihren Gatten in ihren Briefen immer noch nennt. Ein nicht allzu fernes gutes Wiedersehen erhoffend, bin ich mit den herzlichsten Grüssen
Ihr getreuer
 
Frau Hofrätin Bertha Zuckerkandl,
Paris.
    Bildrechte © Deutsches Literaturarchiv, Marbach am Neckar